来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hubiese alarmado
会惊慌的
最后更新: 2022-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
destacó el hecho de que se hubiese abolido la pena de muerte.
它着重指出死刑已废除。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
- si en el momento del fallecimiento del asegurado hubiese cumplido los 48 años;
- 如果在被保险人死亡时他们已经年满48岁;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el presidente propuso celebrar dicha discusión cuando hubiese consenso en el comité para hacerlo.
主席提议在委员会达成共识之后再举行这样的讨论。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
también era necesario que en la secretaría hubiese "sangre nueva " y promociones.
秘书处内部需要 "新鲜血液 "和晋升。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
en su segunda entrevista con la junta de inmigración, se le preguntó si había militado después de 1992 y su respuesta fue negativa.
移民委员会在对她的第二次面试中曾经问她是否在1992年以后仍然积极参与政治活动,而她作了否定的回答。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
la falta de seguimiento efectivo y de aplicación han militado en contra de la explotación completa de las posibilidades de la cooperación sur - sur.
缺乏有效后续行动和执行工作已在充分发挥南南合作潜力方面产生不利影响。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
por ello, hemos militado a favor de la creación de una corte penal internacional y de la adopción de instrumentos jurídicos como las convenciones contra el genocidio.
因此,我们主张建立国际刑事法院,制订禁止灭绝种族罪行公约等法律文书。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
todos los oficiales y soldados entrevistados por el grupo que habían militado en el bando de makenga y se habían rendido declararon que no habían recibido ningún salario durante su servicio a las órdenes de makenga.
专家组约谈的来自makenga领导下“3·23”运动的投降官兵均表示,他们在makenga手下服役期间从未领到薪金。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考: