来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la diferencia neta en los informes de excepciones en la conciliación de los registros de los afiliados correspondiente a 2006 ascendía a 14 millones de dólares de los ee.uu. si se hubiesen confirmado dichas excepciones mediante las correspondientes investigaciones, se habrían subestimado los ingresos de 2006.
110. 2004年参与人核对例外报告的净差额为1 400万美元。 如果这些例外经过调查后被确认,则2006年的收入将被少报。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de acuerdo con los procedimientos de la sede de las naciones unidas para la gestión de crisis, esos acontecimientos hicieron que el 27 de abril de 2009 se celebrara una reunión del grupo de operaciones en situaciones de crisis, durante la que se adoptó la decisión de activar el plan de continuidad de la sede para casos de pandemia, habida cuenta de la preocupación concreta que suponía que se hubiesen confirmado oficialmente en los estados unidos casos de gripe por el virus a (h1n1).
47. 按照联合国总部的危机管理程序,这些事件导致危机处理小组于2009年4月27日召开了会议,会上作出决定,鉴于因美国已正式确认有甲型(h1n1)流感病毒病例而引起的特别关切,启动总部大流行病连续性计划。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。