您搜索了: incorporasen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

incorporasen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

se nos dijo que los convenciéramos de que se incorporasen a las instituciones provisionales.

简体中文

我们被要求说服他们加入临时机构,我们力图这样做。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) que los términos de esas recomendaciones se incorporasen como anexo al reglamento;

简体中文

(a) 这些建议条文应列为议事规则的附件;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo de contacto recomendó que se incorporasen estos textos en la propuesta del presidente.

简体中文

本小组还建议把这些案文列入主席的相关提议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

propuso que se incorporasen los principios rectores al mecanismo de examen entre los propios países africanos.

简体中文

他建议将《指导原则》引入非洲同行审议机制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos propusieron que se incorporasen las cuestiones de género mediante artículos temáticos de especial importancia para la mujer.

简体中文

还有一些代表团提议使性别问题成为专门与妇女有关的所有主题条文的主流。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

61. el acnur se centró más en lograr que se incorporasen consideraciones de edad y género en las actividades de reintegración.

简体中文

61. 难民署也更加注重将年龄和性别纳入再融合活动的主流。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en cualquier caso, los estados que incorporasen el nuevo régimen tendrían libertad para cambiar el orden de los artículos 1 y 2.

简体中文

无论如何,颁布国可自由掉转第1和第2条的顺序。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité convino en que las observaciones se incorporasen en una revisión del proyecto que se distribuiría como documento de sesión para que el comité lo siguiera examinando.

简体中文

委员会商定,应将评论意见纳入草案修订稿,并在会议室文件中分发,以供委员会进一步审议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos estados miembros estipularon que las perspectivas de la igualdad entre los géneros se incorporasen en la planificación y el desarrollo de las estructuras administrativas y en las asignaciones presupuestarias.

简体中文

若干会员国规定将两性平等的观念编入其行政框架和预算拨款的规划和制定工作内。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el acnudh alentó al consejo a considerar la posibilidad de hacer suyos dichos principios básicos con miras a que los estados los incorporasen a sus marcos jurídicos nacionales correspondientes.

简体中文

人权高专办鼓励人权理事会考虑批准这些基本原则,以期各国将把它们纳入国家法律框架。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- al ratificar tratados internacionales de derechos humanos, los parlamentos deberían garantizar que los derechos y obligaciones internacionales se incorporasen en el derecho nacional.

简体中文

在批准国际人权条约后,各国议会应确保将国际权利和义务妥善纳入国内法;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

seguía constituyendo un gran reto encontrar una fórmula que a la vez fuese eficaz, transparente y equitativa, en la que se incorporasen tratos especiales y diferenciados adecuados y no se previese una reciprocidad plena.

简体中文

面临的挑战是如何找到一个方式,既有效透明公平,又能将适当的特殊差别待遇和不完全的对等性吸收进去。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

este adelanto técnico también debería facilitar que los bancos y otras entidades financieras, así como las organizaciones internacionales pertinentes, incorporasen en sus bases de datos una versión de la lista con capacidad de búsqueda.

简体中文

此一技术上的改进应当也会使银行和其他金融机构以及相关的国际组织更容易把这份名单可搜索版本纳入它们的数据库。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

52. la reunión sugirió que, además de los funcionarios y expertos de los sistemas de justicia penal que se incorporasen oficialmente a las delegaciones, los estados estudiaran debidamente la posibilidad de que participaran representantes de organizaciones juveniles.

简体中文

52. 会议建议,除了正式列为代表团成员的刑事司法官员和专家之外,各国还应适当考虑青年组织代表的参与。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

164. el 80% de las mujeres y el 65% de los hombres estaban de acuerdo en que las noticias serían más interesantes si se incorporasen con mayor frecuencia las ideas y opiniones de las mujeres.

简体中文

164. 80%的妇女和65%的男子认为,如果更多地报道妇女的想法和观点,新闻会更令人感兴趣。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

finalmente, en el proceso ulterior a cartagena, los ministros estuvieron de acuerdo en que era preciso establecer programas de acción concretos que incorporasen calendarios específicos para la labor del consejo de administración/foro ambiental mundial a nivel ministerial del pnuma.

简体中文

33. 最后,各位部长商定,在卡塔赫纳会议结束之后的进程中,需要在理事会/全球部长级环境论坛及环境署的工作中订立附有相应时间框架的具体行动方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a este respecto, el observador de la uit recomendó que esos aspectos podrían ser tenidos en cuenta si se incorporasen, en el primer inciso, las palabras “y planificación” entre las palabras “coordinación” y “relativos”.

简体中文

在这方面,国际电联观察员建议可通过在第一小段中的 "协调 "和 "程序 "之间加入 "和规划 "来照顾上述考虑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,749,168,882 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認