您搜索了: inquirió (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

inquirió

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la comisión inquirió respecto de la delegación de autoridad.

简体中文

10. 委员会问及授权问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una delegación inquirió sobre la aplicación del programa 21 por el pnud.

简体中文

有一个代表团就开发计划署实施21世纪议程提出了问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

al no regresar a su domicilio, su familia inquirió su suerte y paradero.

简体中文

他的家人未见他回家,便要求了解他的命运和下落。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante su ausencia, la policía se presentó en su casa e inquirió sobre su paradero.

简体中文

在他不在场的情况下,警察到他的家里了解他的下落。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el brasil inquirió acerca de las medidas y los problemas principales relativos a los derechos del niño.

简体中文

巴西询问,在保障儿童权利方面采取了哪些主要举措,以及面临哪些挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por último, inquirió sobre los proyectos de montenegro como nuevo miembro del comité ejecutivo del acnur.

简体中文

它询问黑山将以难民署执行委员会新成员的身分计划开展哪些活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

40. el brasil inquirió acerca de las dificultades con las que había tropezado fiji en la preparación del informe nacional.

简体中文

40. 巴西询问了斐济在编写国家报告的过程中遇到的困难。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la delegación inquirió de qué manera lograría conocer el fnuap si en realidad estaba pasando a ser una organización más basada en los conocimientos.

简体中文

该代表团质问人口基金如何知道它正在成为一个较好的注重知识的组织。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el grupo examinó las máquinas marcadas con etiquetas, verificó los precintos y los fotografió e inquirió sobre las actividades de ambas empresas.

简体中文

小组视察了贴有标签的机器,仔细核查了所有封印并照了相,然后了解了两家企业的业务情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

105. el grupo inquirió sobre este avión desprovisto de distintivos y matrícula al representante de la fuerza aérea sudanesa el 12 de junio de 201358.

简体中文

105. 专家小组2013年6月12日与苏丹空军代表讨论了这架无标识无登记飞机。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

43. el canadá inquirió sobre los avances de etiopía hacia el objetivo de garantizar medios de comunicación libres e independientes y el respeto de los derechos civiles y políticos.

简体中文

43. 加拿大询问埃塞俄比亚在提供自由和独立媒体以及维护公民权利和政治权利方面取得了哪些进展。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el brasil preguntó cómo se abordaba la violencia doméstica y sexual en la política nacional de la mujer e inquirió por las instituciones concretas que investigaban los casos de violencia por razones de género y otorgaban reparación.

简体中文

巴西询问《妇女问题国家政策》如何处理家庭和性暴力行为以及有何专门机构调查性别暴力案并确保补偿。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también inquirió sobre las medidas concretas adoptadas para proteger los derechos de los hijos de personas detenidas o encarceladas, en particular los derechos de los niños de pecho cuyas madres estaban en prisión.

简体中文

捷克共和国还询问采取何种具体措施确保被拘留或监禁人士子女的权利,特别是母亲被监禁的婴儿的权利。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en relación con el aumento del número de trabajadores extranjeros en san marino, el brasil inquirió sobre los efectos de ciertas disposiciones legislativas en los derechos de los extranjeros, particularmente en cuanto a las prestaciones sociales.

简体中文

巴西注意到在圣马力诺的外国工人数量增加,询问特别是关于社会福利等非国民权利的某些法律规定的效力。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. hungría expresó profunda preocupación por la capacidad de la administración interina para garantizar el pleno goce de los derechos humanos, instó a la restauración del orden constitucional e inquirió acerca de las razones que motivaron el aplazamiento de las elecciones democráticas.

简体中文

30. 匈牙利对临时政府保障充分享有人权的能力深表关切,呼吁恢复宪法秩序,并询问推迟民主选举的原因。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando la relatora especial inquirió por la falta de cárceles de mujeres, el ministro de justicia explicó que, en 1995, el presidente aristide había separado provisionalmente a todas las mujeres y niños presos en fort national con objeto de construir una cárcel de mujeres.

简体中文

在特别报告员询问关于缺少妇女监狱时,司法部长解释说,1995年阿里斯蒂德总统将 "国家之堡 "监狱中的全部妇女和儿童与其余犯人临时分开,目的是要建立一座妇女监狱。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

eslovenia inquirió igualmente sobre la validez de las firmas recogidas para crear una asociación de minorías y recomendó que serbia, teniendo en cuenta lo anterior, no permitiera la anulación de las firmas ya recogidas, ni elevara el número de firmas exigidas en el formulario de instancia.

简体中文

斯洛文尼亚还询问,为组建少数民族社团所征集的签名是否有效,建议塞尔维亚参照以上所述,不得吊销业已收集到的签名,不抬高申请手续规定的所需签名人数定额。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12.17 el departamento de salud ha señalado que queda mucho por hacer en cuanto a la aplicación de las diez recomendaciones del tercer informe titulado "saving mothers: third report on confidential inquiries into maternal deaths in south africa 2002-2004 ".

简体中文

12.17卫生部注意到,在落实题为 "拯救母亲:关于南非2002-2004年孕产妇死亡秘密调查的第三次报告 "中的10条建议方面,需要取得更大的进展。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,894,356 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認