您搜索了: intercambiasen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

intercambiasen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

también sería útil que los estados miembros intercambiasen puntos de vista sobre ese tema.

简体中文

成员国之间就科学、技术和创新政策审查进行交流将是有益的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

西班牙语

era útil que los estados con intereses comunes intercambiasen información sobre las reservas formuladas por otros estados.

简体中文

一个有帮助的办法是由具有共同利益的国家分享信息或共同适用其他国家提出的保留。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se propuso que los dos consejos estableciesen un sistema para la evaluación de los análisis sobre los conflictos e intercambiasen análisis de alerta.

简体中文

此外还建议,两个理事会建立冲突分析评估和分享预警分析机制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 11º congreso de las naciones unidas sobre prevención del delito y justicia penal sería también ocasión para que los estados miembros intercambiasen la experiencia adquirida en el plano internacional.

简体中文

第十一届联合国预防犯罪和刑事司法大会也是一个会员国在国际一级交流此种经验的机会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas partes habían expresado igualmente el deseo de establecer un grupo o foro para debatir las cuestiones planteadas con respecto a las enmiendas propuestas y satisfacer la necesidad de que las partes intercambiasen puntos de vista.

简体中文

一些缔约方还表示希望成立一个小组或论坛,以讨论各方就拟议修正提出的问题,并满足缔约方之间交流想法的需求。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

51. del examen de los casos antes mencionados de cooperación oficiosa, no se puede sacar la conclusión de que las autoridades de distintas regiones del mundo intercambiasen realmente distintos tipos de información.

简体中文

51. 通过对上述非正式合作案例进行评述可以得出结论说,世界各区域主管部门之间确实在交流各种信息。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con respecto a este último aspecto, la conferencia recomendó que los estados intercambiasen ideas sobre cómo promover un mayor número de ratificaciones y adhesiones al acuerdo mediante un diálogo continuo para abordar las inquietudes planteadas por algunos estados no partes.

简体中文

对于非缔约方,会议建议各国交换意见,探讨如何通过持续对话,进一步推动批准和加入《协定》,以解决一些非缔约国提出的关切。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante el seminario se examinó el estado en que se encuentra la aplicación del sistema mundial de socorro y seguridad marítimos y contó con una oportunidad para que los países del caribe adoptaran modalidades de aplicación e intercambiasen puntos de vista con fabricantes de equipo que les presentaron diversas opciones en materia de costos y formas económicas de aplicación.

简体中文

讲习班研究了全球海难和安全系统的执行情况,并为加勒比各国提供了机会,决定执行模式,并与提供费用昂贵的执行方案及提供具有成本效益的制造商交换意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

80. en su vigésimo período extraordinario de sesiones, la asamblea general pidió a los estados miembros que diseñaran mecanismos de vigilancia y verificación de los cultivos ilícitos, y que colaborasen e intercambiasen información con el pnufid y con otros gobiernos.

简体中文

80. 在第二十届特别会议上,大会吁请会员国设计针对非法种植的监测和核查机制,并与禁毒署和其他国家政府配合并交换资料。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además de cinco sesiones plenarias y de reuniones simultáneas sobre temas especializados, que permitieron que altos funcionarios de los gobiernos intercambiasen experiencias acerca de la reinvención del gobierno con colegas de otros países, en nueve seminarios de desarrollo de la capacidad se impartió capacitación intensiva durante dos días sobre métodos alternativos para introducir mejoras en la gobernanza y la administración pública.

简体中文

会议举行了五次全会和特别会外活动,提供机会让高级政府官员与其国际同行交流政府创新经验,除此之外,会议组织的九个能力建设讲习班提供了为期两天的密集培训,学习关于改善施政和公共行政的其他方法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

118. reconociendo la necesidad de mantener la cooperación y el intercambio de información entre la oaci, la omi y la convención marco, el osact convino en seguir recibiendo información de la oaci y la omi sobre la labor pertinente a este respecto a fin de permitir que las partes intercambiasen opiniones sobre dicha información durante sus tres próximos períodos de sesiones.

简体中文

118. 科技咨询机构认为,需要在民航组织、海事组织和《气候公约》之间继续开展合作和交换信息,科技咨询机构商定,继续收集民航组织和海事组织有关这个问题相关工作的信息,以便缔约方能够在今后的三届会议期间就这方面的信息交换意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,587,460 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認