您搜索了: interpretaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

interpretaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

afirmaron que las políticas no se interpretaban de manera uniforme ni siquiera en el seno de la oficina.

简体中文

他们说,即使在人力厅内部,对人力资源政策的解释也并非完全一致。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las denuncias se interpretaban en sentido amplio y se investigaba cualquier tipo de notificación o queja que se recibiera.

简体中文

对指控的理解比较广泛,在收到任何报告或指控后都可能进行调查。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por ello, algunos comandantes de la fuerza interpretaban el éxito de los observadores armados como un desafío a su autoridad.

简体中文

因此,部队的一些指挥官认为联合国军事观察员的成功对于他们的权威是一种挑战。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas veces los cambios se interpretaban como una retirada en lugar de un esfuerzo por centrar mejor las actividades para potenciar las sinergias.

简体中文

变化有时被看作是倒退,而不是被看作调整重心、增进协同作用作出的努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el artículo 97 de la carta constituía el punto de referencia para los miembros, a pesar de que sus disposiciones se interpretaban de distintas maneras.

简体中文

宪章第97条构成会员国的参考点 -- -- 尽管对其规定存在不同的解释。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en su octava reunión, celebrada en junio de 1995, el grupo ya había reconocido que las partes interpretaban la característica de distintas maneras.

简体中文

该工作组已经确认,在1995年6月第八届会议之前各缔约方就已采用了各自不同的解释。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

439. en lo que respecta al artículo 2, había que reconocer que algunos estados interpretaban que el uso de la fuerza era la forma extrema de protección diplomática.

简体中文

439. 就第2条而言,必须确认,一些国家认为使用武力是外交保护的终极形式。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

107. irlanda y otras delegaciones declararon que interpretaban el artículo 5 y el instrumento en general en el sentido de que no afecta a la definición del crimen de lesa humanidad en el derecho internacional.

简体中文

107. 爱尔兰代表团和其他几个代表团说,他们对第五条和整个文书的解释是,不影响国际法对危害人类罪的定义。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. la coordinadora mencionó además la preocupación que habían expresado las delegaciones acerca de algunas sugerencias o comentarios que interpretaban como intentos de reintroducir propuestas basadas en ideas que no habían recibido apoyo anteriormente.

简体中文

16. 协调员还提及一些代表团提出的关切问题,即他们认为有些建议或意见试图重新引入建立在过去未得到支持的想法基础上的提案。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de las importantes carencias de los indicadores existentes, existía un acuerdo general en que, si esos indicadores se analizaban e interpretaban cuidadosamente, podían resultar instrumentos valiosos para la elaboración de políticas.

简体中文

大家普遍认为,尽管现有指标存在严重缺陷,通过认真分析解释,这些指标仍然可以作为决策的宝贵工具。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

27. la iniciativa global para acabar con todo castigo corporal hacia niños y niñas señaló que los castigos corporales seguían siendo lícitos en el hogar y que las disposiciones contra las violencias y los abusos presentes en la legislación no se interpretaban como una prohibición de todos los tipos de castigos corporales en la educación infantil.

简体中文

54 27. 制止对儿童的所有体罚全球倡议(全球倡议)指出,体罚在家中是合法的,而且立法中反对暴力和虐待的规定不被解释为禁止在扶养子女中使用一切形式的体罚。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

alemania y singapur, que habían hecho una declaración interpretativa comparable a la de italia, guardaron silencio frente a las declaraciones que interpretaban el convenio de basilea de una manera diferente, sin considerar que era necesario reaccionar del mismo modo que el gobierno de italia.

简体中文

德国和新加坡作出了与意大利类似的解释性声明,但对于将《巴塞尔公约》作出不同解释的解释性解释》认为没有必要采取与意大利政府相同的反应方式,而只是保持沉默。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el autor se refirió a varios fallos de los tribunales daneses que interpretaban en términos muy amplios el requisito del artículo 266(b) del código penal de que las declaraciones debían hacerse públicamente.

简体中文

此外,请愿人引述了丹麦法院考虑到《刑法》第266条(b)款关于广泛公开散布此类言论问题的规定的若干判决书。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

21. el grupo de trabajo inició sus deliberaciones observando que las disposiciones relativas a la forma de los acuerdos de arbitraje (enunciadas en particular en el artículo ii 2) de la convención de nueva york y en el párrafo 2) del artículo 7 de la ley modelo sobre arbitraje) no se ajustaban a las prácticas y expectativas actuales de la partes si se interpretaban en sentido estricto.

简体中文

21. 工作组在开始审议时首先指出,对于仲裁协议形式的规定(特别是如纽约公约第二(2)条和仲裁示范法第7(2)条所规定的那样),如果从狭义上解释,并不符合当前的做法和当事各方的期望。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,752,583,871 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認