来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los tres funcionarios mantendrían sus actuales líneas jerárquicas.
三名干事将维持其目前的报告关系。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
otras opinaron que se mantendrían en su nivel actual.
另一些公司则认为,它们将保持现在的水平。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
también se mantendrían fuerzas de reacción a diferentes niveles.
反应部队也将在各级保持戒备状态。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
las preferencias actuales del convenio de lomé se mantendrían hasta el 2005.
现有的洛美优惠措施将沿用至2005年。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el consejo también decidió que se mantendrían los dos órganos siguientes:
184. 理事会还决定保留以下两个特别小组:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
según esas previsiones, las altas tasas de desempleo se mantendrían en 2010.
高失业率将在2010年继续。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1.1.1 se mantendrían la separación de las fuerzas y las zonas de limitación
1.1.1 维持部队脱离接触和限制区
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habitualmente se mantendrían los enfoques nacionales específicos e influirían en la elección de la estrategia.
各国特有的办法通常会得到保留,并影响着对战略的选择。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
5. sin embargo, se mantendrían las reservas sobre los artículos 2 y 16 de la convención.
5. 但是,对《公约》第2和第16条的保留仍保持不变。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el copresidente señaló que las partes y el grupo mantendrían deliberaciones bilaterales sobre las cuestiones pendientes.
130.联合主席指出缔约方和小组将就未决事宜进行双边讨论。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ahora bien, los puestos de alto comisionado y alto comisionado adjunto se mantendrían como puestos del presupuesto ordinario.
然而,高级专员和副高级专员这两个员额将作为经常预算员额予以保留。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
74. en relación con la justicia juvenil, los países bajos informaron de que mantendrían sus reservas a la crc.
74. 在少年司法方面,荷兰报告指出,它将维持其对《儿童权利公约》的保留。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el pnud confirmó que en 2002 mantendrían contactos con todas las oficinas de los países para resolver el problema de los inventarios pendientes.
开发计划署肯定指出,它将于2002年继续催促所有国家办事处解决未提交库存回报的问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
b) la cuestión de si la reserva y el arrastre de unidades se mantendrían en su estado actual o se modificarían;
单位的储存和结转规则是否会保持不变或发生变化;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: las organizaciones regionales establecerían y mantendrían mecanismos para ayudar a sus miembros a cumplir sus obligaciones internacionales relativas a la lucha antiterrorista.
* 各区域组织将建立并维持各种机制,以帮助成员国履行在反恐怖主义领域的国际义务。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aunque todas las bases de operaciones actuales se mantendrían, el número de efectivos en cada base de operaciones se ajustaría de forma proporcional al nivel de riesgo.
77. 目前各队部将全部保留,但每个队部的兵力将根据风险程度予以调整。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en particular, dichos funcionarios organizarían, mantendrían y actualizarían diversos archivos de países sobre temas y cuestiones conexas a fin de atender las necesidades de la división.
尤其是,他们将组织、管理和更新有关国家的各类档案,涵盖相互关联的议题和问题,以满足本司的需要。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) la tasa hipotética de crecimiento cero asume que se mantendrían los posibles aumentos y reducciones del programa, sin efectos netos sobre las necesidades generales;
(b) "无增长 "设想基于以下假设:今后方案的可能增加和减少不会对总需求产生净影响;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dos delegaciones, en representación de los principales donantes del fnudc, que aportaban el 50% de sus ingresos, declararon que mantendrían sus contribuciones al nivel vigente.
77. 有两个代表团(它们代表资发基金的主要捐助者,其捐款占基金收入的50%)指出,它们将保持目前较高的捐助。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con respecto al plan por programas para los bienios 2006-2007 y 2008-2009 los subprogramas 1 y 3, operaciones y militar, respectivamente, se mantendrían sin cambios.
6. 关于2006-2007年和2008-2009年的两年期方案计划,次级方案1, "行动 ",和次级方案3, "军事 "将保持不变。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式