来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se produjeron detenciones masivas de hombres en los lugares en los que se esperaba que se moviesen grandes convoyes de desplazados en un intento de escapar a los intensos bombardeos o a las operaciones de limpieza.
在大批流离失所者队伍预计要离开以躲避轰炸或扫荡的地方,发生了大规模逮捕男人的情况。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
23. el asesor especial reconoció la importante función desempeñada por el consejo de derechos humanos en el fomento de la prevención, la creación de comisiones de investigación y el tratamiento de situaciones precisas que moviesen a preocupación.
23. 特别顾问承认人权理事会在推动预防工作方面发挥的重要作用,包括理事会在建立调查委员会和处理令人关切的具体情况方面发挥的作用。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 12 de julio, las fdi dirigieron un aviso a la fpnul de que "se dispararía contra cualquier persona -inclusive personas de las naciones unidas- que se moviesen en las proximidades de la línea azul ".
7月12日,以国防军向联黎部队发出警告, "凡靠近蓝线者----包括联合国工作人员,一律将成为射击目标。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式