来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en esta época del año, las hojas de los árboles mudan de color en mi país.
在我们国家每年的这个时候,树木的叶子正在转变颜色。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las personas que se mudan al país también se inscribirán en el registro de población en determinadas circunstancias.
在某些情况下,移民到瑞典的人员也将被记入人口登记簿。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando las herederas son las hijas, los hijos se mudan por lo general al hogar de las familias de sus novias.
在女儿做继承人的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la fecha en que se presentó este informe, el grupo de supervisión aún no había recibido la respuesta de mudan airlines.
监测组在提交本报告之时尚未得到mudan航空公司的答复。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
los subsidios de vivienda que concede el empleador sólo pueden ser percibidos por los hombres ya que se supone que las mujeres se mudan junto con el marido.
只有男子才能得到雇主提供的住房补助,因为人们通常设想妇女随同丈夫搬入住处。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
algunas parejas abandonan sus familias después del matrimonio o se mudan a vivir con la familia del marido o de la mujer en función de las condiciones de cada familia.
有些夫妇结婚后会迁出他们的家庭,或视条件决定与丈夫还是与妻子的家人一起生活。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las personas de edad también se ven afectadas cuando tienen hijos que migran a otra región, y se mudan para instalarse en el mismo lugar que los hijos.
子女迁徙离开本地也影响老年人,因为他们随后可能搬迁到子女定居的地方居住。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
al millón de ciudadanos de los estados unidos que viven fuera de las fronteras de su país se lo alienta a que observe todas las leyes nacionales y locales cuando se mudan o trabajan en otro país.
美国鼓励100万居住在境外的美国公民在前往外国或在外国工作时遵守所在国和当地的所有法律。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el grupo de supervisión envió una carta el 15 de septiembre de 2006 al gobierno de etiopía y otra carta de fecha 18 de septiembre de 2006 a mudan airlines, en que les notificaba la información anterior y pedía una respuesta.
86. 监测组于2006年9月15日致函埃塞俄比亚政府,并于2006年9月18日致函mudan航空公司,告知上述情况并请其作出答复。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
18. son cada vez más los chamorros y los isleños que huyen de la pobreza y la inflación, venden sus tierras en un mercado inmobiliario de precios altos y se mudan a los estados unidos en busca de una vida mejor.
18.越来越多的查莫洛人和岛民都急于摆脱贫困和通胀之苦,他们在高价房地产市场上出售土地,迁居到美国希望过上好日子。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
de hecho, algunos refugiados logran mejorar su suerte gracias a ese movimiento, pero la situación que aguarda a los que se mudan a las ciudades suele ser cruel y hostil, y las soluciones que se buscan difíciles de alcanzar.
尽管一些难民确实通过这样的移徙成功地改善了他们的命运,然而等待那些移徙到城市的人们的情境往往是艰难和冷漠的,而出路的寻找往往扑朔迷茫。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
con el tiempo, es posible que estos enclaves prosperen si los migrantes tienen éxito y pueden invertir en viviendas, que se debiliten a medida que los migrantes se mudan a viviendas mejores en otro lugar, o que sigan aislados y pobres.
随着时间的推移,如果移徙者立业成功,并能投资住房,这些聚居区可能变得繁荣;如果移徙者迁往他处较好的住房,这些聚居区可能沉沦,或者也可能停留于隔离、贫穷的状态。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 29 de junio de 2006, el sr. khalif isse mudan, propietario y operador de mudan airlines, firmó un contrato con el primer ministro del gobierno federal de transición, sr. ali mohamed gedi, en un hotel de nairobi, por el que se concedía a mudan airlines el derecho a transportar armas y municiones de etiopía a baidoa para el gobierno federal de transición.
58. 2006年6月29日,mudan 航空公司拥有人/营运人khalif isse mudan同过渡政府总理阿里·穆罕默德·盖迪在内罗毕的一家旅馆签署一项合同,授权mudan航空公司为过渡政府从埃塞俄比亚向拜多阿运输武器和弹药。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: