您搜索了: ofrecimos (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ofrecimos

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los ofrecimos con responsabilidad y seriedad.

简体中文

我们是负责、严肃地提出来的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en 2004 ofrecimos ayuda humanitaria bilateral a marruecos y a malí.

简体中文

2004年,我们向摩洛哥和马里提供了双边人道主义援助。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ofrecimos a las partes la oportunidad de encontrar una solución a sus diferencias.

简体中文

我们给了双方寻求消除分歧的机会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ofrecimos a las autoridades norteamericanas la información y los recursos que teníamos disponibles.

简体中文

我们已向美国当局表示愿意提供我们所拥有的情报和资源。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en esa declaración también ofrecimos propuestas concretas de medidas en favor de los niños.

简体中文

在这一声明中我们还提出了为儿童采取行动的具体建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ofrecimos también una garantía nueva y más sólida a los estados no poseedores de armas nucleares.

简体中文

我们还为无核武器国家作出了更有力的新保证。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ofrecimos a los palestinos una solución general sin terrorismo, una solución que se aproximaba a sus aspiraciones nacionales.

简体中文

我们向巴勒斯坦人提出了一个没有恐怖的全面解决方法 -- -- 一个接近其民族愿望的解决方法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se nos prometió paz por territorios, así que ofrecimos una retirada más amplia de la ribera occidental y de la faja de gaza.

简体中文

我们得到土地换取和平的允诺,因此我们提出具有深远意义的从西岸和加沙撤出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hicimos del hijo de maría y de su madre un signo y les ofrecimos refugio en una colina tranquila y provista de agua viva.

简体中文

我以麥爾彥和她的兒子為一種蹟象,我使他倆在有平地和流水的高原獲得一個隱庇之所。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

paralelamente a la conferencia de saitama, ofrecimos a los estudiantes de secundaria un seminario que fue sumamente provechoso para la educación sobre desarme.

简体中文

在琦玉会议期间,我们为高中生举办了对裁军教育非常有益的讲习班。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en esa oportunidad, ofrecimos 24 especialistas en gestión de riesgo y desastres, todos pertenecientes a la fuerza de tarea humanitaria simón bolívar.

简体中文

我们派出24名风险和灾害管理专家,他们都是西蒙·玻利瓦尔人道主义工作队的成员。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también ofrecimos recomendaciones sobre la duración de los mandatos y de las reuniones de la comisión, así como sobre el funcionamiento del proceso consultivo en la labor de la comisión.

简体中文

我们还提出关于任职期限、委员会会议期限和在委员会工作中协商过程的运作等建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 11 de septiembre de 2001, los cubanos compartimos el dolor del pueblo norteamericano ante aquellos atroces actos terroristas y le ofrecimos solidaridad, aliento y cooperación desinteresada.

简体中文

2001年9月11日,我们古巴人对美国人民当时因这些残暴的恐怖主义行径而遭受的痛苦感同身受。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el año pasado, ofrecimos 505 millones de dólares en préstamos a empresas y gobiernos de la región; algunos de ellos tenían dificultades para conseguir préstamos en el mercado internacional.

简体中文

去年,我国向本地区一些公司和政府提供了50 500万美元的贷款,其中一些公司和政府很难在国际市场借贷到资金。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además de apoyo moral y político, ofrecimos gran asistencia económica a proyectos de desarrollo en países africanos, por conducto del fondo de kuwait para el desarrollo económico Árabe o de organizaciones de caridad y de la sociedad civil.

简体中文

除道义和政治支持外,我国还通过科威特阿拉伯经济发展基金或慈善机构和民间社会组织,向非洲国家提供大量经济援助,帮助发展项目。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la interpretación que ofrecimos entonces, dejamos claro que el reino unido apoya plenamente las disposiciones de la declaración y que reconoce que las personas indígenas tienen derecho a que se protejan cabalmente sus derechos humanos y sus libertades fundamentales derivadas del derecho internacional sobre la misma base que el resto de las personas, puesto que todos los derechos humanos son universales e iguales para todos.

简体中文

我们在当时的解释性发言中明确指出,联合王国完全支持《宣言》中的规定,这些规定承认土著人有权与其他所有个人一样平等地享受国际法对其人权和基本自由的充分保护,因为所有人权是普遍的,人人平等享有。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en efecto, en la tercera reunión de la convención de ottawa, celebrada en managua, se destacó la acción del perú por haber concluido con los arsenales en un tiempo mucho menor al previsto y, porque a la luz de la experiencia en desminado, ofrecimos en managua brindar cooperación técnica a otros estados que lo requirieran, ya que hemos logrado una técnica explosiva de bajo costo, fácil de transportar y de escasos efectos residuales y contaminantes.

简体中文

事实上,在马那瓜举行的渥太华公约缔约国第三次会议上,秘鲁以比预期短得多的时间处理了其库存地雷,以及因我们在排雷方面的经验受到表彰,我们还向其他需要的国家提供了技术合作,因为我们已经开发出一种便于运输,残留和污染影响小的费用低廉的爆破技术。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,028,497 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認