来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entonces en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor
在 那 些 日 子 、 那 災 難 以 後 、 日 頭 要 變 黑 了 、 月 亮 也 不 放 光
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porque las estrellas de los cielos y sus constelaciones no irradiarán su luz. el sol se oscurecerá al salir, y la luna no dará su luz
天 上 的 眾 星 群 宿 、 都 不 發 光 . 日 頭 一 出 、 就 變 黑 暗 、 月 亮 也 不 放 光
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
por tanto, habrá para vosotros noche sin visión y oscuridad sin predicción. se pondrá el sol sobre los profetas, y el día se oscurecerá sobre ellos
你 們 必 遭 遇 黑 夜 、 以 致 不 見 異 象 . 又 必 遭 遇 幽 暗 、 以 致 不 能 占 卜 . 日 頭 必 向 你 們 沉 落 、 白 晝 變 為 黑 暗
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en tafnes se oscurecerá el día cuando yo rompa allí los yugos de egipto, y en ella cesará la soberbia de su poderío. una nube la cubrirá, y sus hijas irán en cautiverio
我 在 答 比 匿 折 斷 埃 及 的 諸 軛 、 使 他 因 勢 力 而 有 的 驕 傲 、 在 其 中 止 息 、 那 時 、 日 光 必 退 去 . 至 於 這 城 、 必 有 密 雲 遮 蔽 、 其 中 的 女 子 、 必 被 擄 掠
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pero inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor. las estrellas caerán del cielo y los poderes de los cielos serán sacudidos
那 些 日 子 的 災 難 一 過 去 、 日 頭 就 變 黑 了 、 月 亮 也 不 放 光 、 眾 星 要 從 天 上 墜 落 、 天 勢 都 要 震 動
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"lo que sucedió hace un año fue terrible, pero nuestro horror y nuestro respeto ante el sufrimiento de los que quedaron atrás no debería oscurecer nuestro juicio acerca de cuestiones que no guardan relación. " (the independent, 11 de septiembre de 2002)
"一年以前发生的事是可怕的,但我们的震惊以及我们对幸存者的痛苦的敬意,不应蒙蔽住我们对无关问题的判断 "。 (《独立报》,2002年9月11日)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式