您搜索了: proclamen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

proclamen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

den gloria a jehovah; proclamen en las costas su alabanza

简体中文

他 們 當 將 榮 耀 歸 給 耶 和 華 、 在 海 島 中 傳 揚 他 的 頌 讚

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ofrezcan sacrificios de acción de gracias y proclamen sus obras con júbilo

简体中文

願 他 們 以 感 謝 為 祭 獻 給 他 、 歡 呼 述 說 他 的 作 為

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se ha propuesto que las naciones unidas proclamen el año 2005 año internacional del microcrédito.

简体中文

谨提议联合国宣布2005年为国际微额信贷年。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se espera que los resultados de estas elecciones se proclamen en el plazo de dos semanas.

简体中文

预计两周后将刚果人民向宣布选举结果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se están adoptando todas las medidas necesarias a fin de que los derechos humanos no sólo se proclamen sino que también estén protegidos jurídicamente.

简体中文

为使人权不仅停留在宣言上而且得到法律的保护,现正在采取一切必要措施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no basta con que los estados miembros proclamen su compromiso con las naciones unidas; deben demostrar ese compromiso con obras.

简体中文

会员国仅对联合国作出口头承诺并不够,还必须以行动表明其承诺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por esa razón, propone que las naciones unidas proclamen un día mundial de las habilidades de la juventud para destacar la importancia del desarrollo de las habilidades.

简体中文

因此,它已提议联合国宣布设立一个 "青年技能日 ",以突出技能发展的重要性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el frente polisario y el gobierno de argelia no se detendrán ante nada para evitar que las personas que viven en los campamentos proclamen la verdad sobre las violaciones de los derechos humanos.

简体中文

为阻止生活在难民营中的人说出侵犯人权的真相,波利萨里奥阵线和阿尔及利亚政府可以不择手段。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ello impide que las naciones unidas ejerzan su autoridad moral y proclamen inequívocamente que el terrorismo no es jamás una táctica aceptable, aún en defensa de la más noble de las causas.

简体中文

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en un comunicado de la organización de la conferencia islámica emitido con ocasión del 40º aniversario de la ocupación israelí se pide que se proclamen los próximos 12 meses como el año de al-quds y palestina.

简体中文

伊斯兰会议组织在纪念以色列占领四十周年会议上发表了《公报》,要求将未来12个月宣布为圣城和巴勒斯坦年。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

23. exhortan a todos los países a que elaboren y apliquen políticas conducentes a establecer sistemas educativos que proclamen los principios de tolerancia, respeto a los demás y diversidad cultural;

简体中文

23. 呼吁所有国家拟订和执行各种政策,使教育系统宣扬容忍、尊重他人和尊重文化多样性原则;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

entre otras recomendaciones, se insta a que las naciones unidas proclamen 2008 como año internacional del saneamiento, con el fin de fomentar la sensibilización a escala mundial sobre este asunto de vital importancia e impulsar las medidas necesarias al respecto.

简体中文

其中有建议敦促联合国宣布2008年为国际环卫年,以便提高全球的认识,并就这一至关重要的问题采取必要的行动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

p) invitar a todos los países que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen los cinco tratados sobre el espacio e invitar a las organizaciones intergubernamentales participantes en las actividades espaciales que aún no lo hayan hecho a que proclamen su aceptación de esos tratados;

简体中文

(p) 请所有尚未签署和批准五项空间条约的国家签署和批准这些条约,并请尚未宣布接受这些条约的从事空间活动的政府间组织宣布接受这些条约;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el papel de la judicatura, junto al que cumplen los órganos internacionales de protección de los derechos humanos, es fundamental para garantizar que los estados de excepción se proclamen y apliquen de acuerdo con los principios que los regulan y que las medidas adoptadas en situaciones excepcionales no interfieran en el ejercicio de los derechos humanos y en ningún caso en aquellos que el derecho internacional considera inderogables.

简体中文

66. 法官和保护人权国际机构共同发挥的作用,对确保非常状态依照有关原则宣布和实施至关重要,并确保非常状态下采取的措施不干涉行使人权,以及绝不干涉国际法所定不得克减的权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1.3 la aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución exige igualmente un mecanismo de vigilancia adecuado (que incluya, por ejemplo, requisitos de registro e inspección) para velar por que los fondos recaudados por organizaciones que tengan o que proclamen tener fines de beneficencia, sociales o culturales no se desvíen a fines distintos de los establecidos, y en particular a la financiación del terrorismo.

简体中文

1.3 有效执行决议第1段还需要恰当的监测机制,(例如:登记和审计要求),来确保以慈善、社会或文化为目的或声称以此为目的的组织不将收集的资金用于它们所声称的目标之外的用途,特别是向恐怖主义提供资助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,368,719 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認