您搜索了: produjese (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

produjese

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

si ello se produjese excepcionalmente, la persona detenida tendrá derecho a indemnización.

简体中文

一旦发生这种无理羁押的情况,遭受无理羁押的人有权得到赔偿。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el cicr acogía complacido la reanudación del diálogo y esperaba que produjese resultados visibles.

简体中文

红十字委员会欢迎对话的恢复,希望它能带来实际结果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si ello se produjese excepcionalmente, la persona detenida tendrá derecho a percibir una indemnización.

简体中文

如果意外发生这种情况,被拘留者有权得到损害赔偿。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si se produjese cualquier cambio, el estado parte lo notificará inmediatamente al secretario general.

简体中文

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el gobierno adoptó medidas de apoyo y de vigilancia para evitar que se produjese una posible contaminación.

简体中文

政府采取了指导和监督的措施,以避免出现可能的传染。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no está clara la forma en que se transferiría la responsabilidad si se produjese un cambio en la administración política.

简体中文

在政府换届的情况下如何转移责任尚不清楚

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la principal nueva amenaza que se señalaba en el informe era el creciente riesgo de que se produjese un atentado terrorista.

简体中文

安全和安保部的报告中述及的主要新威胁是发生与恐怖主义有关事件的威胁增加。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también deberían activarse los mecanismos de apoyo a la misión para facilitar las repatriaciones cuando se produjese un aumento repentino de las necesidades.

简体中文

今后如有需要,也应启动增派特派团人力支助安排,以协助接待遣返人员的大批涌入。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: produjese mejor información sobre las cuestiones relativas a la igualdad de género, incluidas las estadísticas pertinentes;

简体中文

编制关于男女平等问题,包括性别统计数字在内的更好资料;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así, si en el futuro inmediato se produjese en África una revolución verde, los beneficios podrían repartirse de forma bastante generalizada.

简体中文

因此,如果近期内在非洲发生一场绿色革命,其好处的分配会相当广泛。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el cliente tenía que informar al banco inmediatamente cuando descubriese una operación no autorizada y notificarle su oposición el mismo día en que se produjese el débito.

简体中文

此外,用户一旦发现任何未授权交易,必须马上联系银行,在借记发生当日提出反对通知。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en 2011, la primavera Árabe despertó la esperanza de que se produjese un profundo cambio hacia la democracia en el oriente medio, región gobernada por regímenes autocráticos y opresores.

简体中文

2011年发生的 "阿拉伯之春 "曾引起人们乐观地认为,中东这一由独裁和压迫性政权为主的地区将会有深刻的民主变化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

además, el grupo observa que el reclamante no ha liquidado de hecho todavía su deuda pasiva a largo plazo con dianoor, diez años después de que se produjese la pretendida pérdida.

简体中文

另外,小组注意到,索赔人事实上在所称损失发生10年之后仍未了结对dianoor的长期负债。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sistema, que se instaló en 1999 como resultado de las inquietudes con respecto a que se produjese un fallo en los equipos informáticos con la llegada del año 2000, requirió importantes modificaciones para adecuarlo a las necesidades particulares de la caja.

简体中文

该系统最早是在1999年安装,因为在电脑程序设计方面的一个缺陷而对2000年问题产生关切,所以需要大量订做,才能满足基金的特殊需求。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a juicio de la secretaría del oiea, el objetivo técnico de verificar el cumplimiento de un tratado de ese tipo sería el de proporcionar garantías de que no se produjese nuevo material fisible para su uso en armamentos ni se desviase material fisible del ciclo de combustible nuclear de uso civil para su utilización en armamento nuclear.

简体中文

原子能机构秘书处认为,核查禁产条约遵守情况的技术目标是,提供保证,不进行武器可用裂变材料新的生产,不将民用核燃料循环中的裂变材料用于核武器目的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

34. el crc recomendó que no se alistase en el ejército a ningún niño por debajo de la edad mínima de reclutamiento, y que el reclutamiento de niños en el ejército a la edad de 16 y 17 años se basase en una decisión con conocimiento de causa y la incorporación solo se produjese con el consentimiento previo de los padres o tutores legales.

简体中文

69 34. 儿童权利委员会建议,不得征募不满最低征兵年龄的儿童入伍,对16-17岁人员进行征兵须以知情决定为前提,而且事前必须征得父母或法律监护人的同意。 70

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el titular se ocuparía igualmente de gestionar la respuesta cuando se produjese un incidente, de preparar y actualizar evaluaciones periódicas de las amenazas y los riesgos en todos los emplazamientos y de coordinar la ejecución y el seguimiento de los proyectos fundamentales sobre seguridad en la esfera de la responsabilidad, incluido el sistema de vigilancia de la seguridad.

简体中文

任职者还将进行事件应对管理,编制和定期更新所有地点的威胁和风险评估,并担任实施和监测责任区内关键安全项目的联络人,包括负责安全监视系统。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. por "restitución " se entiende toda reparación equitativa o forma de justicia restauradora, por la que las personas que han sufrido pérdidas o daños puedan volver, en la medida de lo posible, a disfrutar de la situación en que se encontraban antes de que se produjese la pérdida o el daño.

简体中文

11. "归还 "一词系指同等程度的某种补救或某种形式的恢复公正,使遭受损失和伤害的人可尽可能恢复到遭受损失或伤害之前的原先状况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,552,067 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認