来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el secretario general propuso que los gastos para el período se prorratearan entre las distintas operaciones de mantenimiento de la paz en activo en lugar de consignarse por separado.
秘书长提议使该期间的支出由个别积极性的维持和平行动按比例分配而非个别予以划拨。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en consecuencia, el secretario general presentaría una nota a la asamblea general, por mediación de la comisión consultiva, a finales de abril de 2004 en la que solicitaría que se prorratearan fondos adicionales.
因此,秘书长将在2004年4月底通过咨询委员会向大会提交一份说明,要求分摊这笔经费。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando la ccaap formuló su recomendación inicial de que no se prorratearan 167.369.100 dólares hasta que se volviera a presentar la solicitud, sabía que se tenía previsto modificar el número de efectivos de la misión.
当初行预咨委会建议,在重新提出请求前,167 369 100美元仍不应摊派,因为当时委员会就知道,特派团的人员编制将变动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
tras efectuar averiguaciones, se informó a la comisión de que, a fin de no modificar las tasas de prorrateo de las operaciones de mantenimiento de la paz en actividad, se propondría que también se prorratearan las de las misiones a las que se había autorizado a contraer compromisos de gastos.
"经询问,委员会获悉,为了不扭曲现行的维持和平行动分摊比率,将提出一项提议,即同样按比例分配给已经得到授权承付的那些特派团。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en consecuencia, las cuotas de los estados partes se prorratearán sobre la base de los sueldos netos.
因此,缔约国的缴款将按照薪金净额分摊。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量: