您搜索了: prorrogarían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

prorrogarían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

como indiqué en el párrafo 9 del anexo de mi carta de 17 de octubre de 2005, nueve cartas de crédito se prorrogarían hasta 2006 y 2007.

简体中文

5. 我在2005年10月17日信的附件第9段中指出,将把九张信用证的有效期还至2006年和2007年。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el consejo dijo que había pedido a las instituciones federales de transición que acordaran una fecha para la celebración de elecciones y que, de no hacerlo, no se prorrogarían sus mandatos.

简体中文

安理会表示已要求过渡联邦机构商定选举日期,否则将不会延长其任期。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debe recordarse además que en el párrafo 6 del anexo de mi carta de 8 de agosto de 2005 indiqué que las naciones unidas restablecerían o prorrogarían el período de validez de cualquiera de las 286 cartas de crédito que expirarían en 2005.

简体中文

4. 还应指出,我在2005年8月8日信的附件第6段中还指出,联合国将恢复或延长2005年期满的286张信用证中的任何一张的有效期。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al no haber indicios de que esos pagos se reanudarían, la unmik no tuvo más opción que hacer saber al personal local de su administración en mitrovica que sus contratos no se prorrogarían más allá de la fecha de expiración del 31 de diciembre de 2012.

简体中文

由于没有迹象表明会恢复支付工资,科索沃特派团只能通知科索沃特派团米特罗维察行政当局的当地工作人员,其合同在2012年12月31日到期后不再延期。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cabe recordar que en el párrafo 4 del anexo de mi carta de 19 de diciembre de 2005 indiqué que las naciones unidas restablecerían o prorrogarían las fechas de embarque o de expiración de las 162 cartas de crédito restantes, siempre que las solicitudes al respecto se recibieran a más tardar el 31 de diciembre de 2005.

简体中文

7. 应当指出,我在2005年12月19日的信的附件第4段中指出,只要有关请求在2005年12月31日之前收到,联合国将恢复或延长余下162张信用证的发货日期和期满日期。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 23 de julio, el consejo de ministros aprobó las modificaciones de la ley del tribunal estatal de bosnia y herzegovina y la ley del ministerio fiscal de bosnia y herzegovina, que prorrogarían por tres años el mandato de los magistrados y fiscales internacionales que trabajan en casos de crímenes de guerra.

简体中文

6. 7月23日,部长理事会通过了对《波斯尼亚和黑塞哥维那法庭法》和《波斯尼亚和黑塞哥维那检察官法》的修正案,把负责战争罪行案件的国际法官和检察官的任期延长三年。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 3 de enero de 2000, el presidente de los estados unidos cursó sendas cartas al presidente de la cámara de representantes y al presidente del senado en que les notificaba que las sanciones impuestas a la jamahiriya Árabe libia se prorrogarían más allá del 7 de enero de 2000, de acuerdo con la emergencia nacional declarada el 7 de enero de 1986.

简体中文

美国总统在2000年1月3日致函众议院议长和参议院议长,通知他们,对于在1986年1月7日宣布进入全国紧急状态时对阿拉伯利比亚民众国实施的制裁,他决定将其延至2000年1月7日以后。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando el consejo de seguridad decidió, en su resolución 1385 (2001), prorrogar por un período de 11 meses, a partir del 5 de enero de 2002, la prohibición de toda importación de diamantes en bruto de sierra leona salvo los controlados por el gobierno con arreglo al régimen de certificados de origen, afirmó también que, además del examen que debía realizar cada seis meses conforme a lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 1306 (2000), al final de ese período examinaría la situación en sierra leona, incluido el alcance de la autoridad del gobierno en las zonas productoras de diamantes, a fin de decidir si esas medidas se prorrogarían o no por un nuevo período y, de ser necesario, modificarlas o adoptar otras medidas.

简体中文

22. 安全理事会在第1385(2001)号决议中决定,把对除了由政府通过原产地证书制度控制的钻石外的所有塞拉利昂粗金刚石的出口禁令从2002年1月5日起延长11个月的时间,安理会同时也申明,除了根据第1306(2000)号决议第15段每六个月进行审查外,安理会也将在决议中规定的11个月期限结束时审查塞拉利昂的局势,包括政府对钻石产区行使权力的程度,以决定是否把这些措施再延长一段时间,如有必要并加以修改或者采取进一步的措施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,753,775,908 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認