来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en la ley de administración de ciudades y pueblos, la ley de saneamiento público y la ley de prevención de las enfermedades infecciosas, se dispone que existirá un determinado espacio alrededor de las fuentes de agua, los depósitos de agua o las estaciones de bombeo como zona de protección de la salubridad, impidiéndose así la contaminación del agua; que se abastecerá a la población de agua potable de la calidad reglamentaria; que se mantendrá en buen estado la red de aguas residuales y que las aguas residuales se purificarán según las normas establecidas antes de su salida de la zona de protección de la salubridad.
根据《城镇管理法》、《环境卫生法》以及《防止传染病法》,在水源、供水水库以及抽水站一定范围以内的地方被规定为卫生保护区,以防止水源污染。 向居民供应的饮用水必须达到一定质量,输水管道保养良好,污水在流出卫生保护区之前必须经过净化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: