您搜索了: quejaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

quejaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

se quejaban de no recibir ninguna asistencia.

简体中文

他们抱怨说,没有人援助他们。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

西班牙语

cuando los detenidos se quejaban y pedían comida y agua, eran golpeados.

简体中文

如果被拘留者抱怨和要求获得食物和水,就会遭到殴打。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

todos los detenidos se quejaban vivamente de la duración de su reclusión sin juicio.

简体中文

但所有人都抱怨自己的案件还没开始进入诉讼程序,拘押期漫长。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en consecuencia, casi todos los internos se quejaban de problemas para acceder a agua potable.

简体中文

结果,几乎所有被拘禁者都声称没水喝。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los participantes de la provincia occidental se quejaban también de los problemas de la infraestructura de transporte.

简体中文

来自西部省的受访者也抱怨缺乏交通运输基础设施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la carta, los alumnos se quejaban de las actividades discriminatorias de que habían sido objeto en la academia.

简体中文

这些学生在信中抱怨他们在警校中遭到歧视。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. los abogados palestinos se quejaban de no recibir las órdenes militares israelíes por escrito tan pronto se dictaban.

简体中文

31. 巴勒斯坦律师申诉说,以色列军令发出后,他们无法立即收到书面文本。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en general, disminuyó el número de funcionarios detenidos que se quejaban de malos tratos por parte de la autoridad palestina.

简体中文

总的来说,抱怨受到巴勒斯坦权力机构虐待的被拘留工作人员的数目有所减少。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

32. en 2007, el secretario general comunicó que los periodistas que informaban sobre el narcotráfico se quejaban de presiones y de intimidación.

简体中文

32. 2007年,秘书长报告称,报道贩毒的记者抱怨受到压力和恐吓。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

alguno de los miembros recientemente admitidos se quejaban de que su funcionamiento interno no era transparente y la mayor parte de los países en desarrollo no estaban representados en absoluto.

简体中文

新加入的一些成员国抱怨该组织的内部工作机制不透明,而且大多数发展中国家根本没有加入。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en algunos casos, las familias propietarias de tierras se quejaban de que las tierras comunales se estuvieran arrendando a inversores sin su consentimiento o sin una compensación adecuada.

简体中文

有时,有土地的家庭投诉说,在未征得其同意或在其未获适当补偿的情况下,社区土地被租赁给投资者。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al parecer, muchas víctimas no se quejaban porque antes de ser puestas en libertad la policía tal vez las había amenazado con volver a detenerlas o sufrir las consecuencias si lo hacían.

简体中文

据报道,许多受害者未提出申诉的原因是,在他们获释前,警察警告他们不要上告,否则会再次被捕或承担其他不利的后果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

48. también se hicieron visitas periódicas a los tribunales de primera instancia donde atienden los jueces de paz, quienes se quejaban de que hacía mucho tiempo que no cobraban por sus servicios.

简体中文

48. 还对有治安法官的治安法院进行了定期访问。 治安法官抱怨说,他们相当长时间没有拿到开庭费了。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a altas horas de la noche del 2 de septiembre, una patrulla de la fpnul fue detenida en las cercanías de bint yubail por civiles que se quejaban de la presencia de la patrulla sin estar acompañada de las fuerzas armadas libanesas.

简体中文

29. 9月2日深夜,一支联黎部队巡逻队在宾特朱拜勒附近被平民拦截,他们抱怨巡逻队没有黎巴嫩武装部队的陪同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al principio este convenio se había concertado únicamente con la iglesia católica (cuatro concordatos entre 1996 y 1998), de manera que otras congregaciones religiosas se quejaban de la discriminación.

简体中文

起初只与天主教会达成协议(1996年到1998年4个协议),因此其他宗教团体抱怨存在歧视。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cabe recordar que en febrero de 2002, unos 48 representantes de agencias de noticias acreditadas ante las organizaciones con sede en ginebra firmaron una petición en la que se quejaban por lo que consideran una tendencia persistente a utilizar cada vez menos el francés en la elaboración de comunicaciones e información en las organizaciones del sistema de las naciones unidas en ginebra.

简体中文

在此应再次指出,在2002年2月,派驻日内瓦各组织的通讯社约48位代表发表一项请愿书,抱怨联合国系统驻日内瓦各组织在通信和信息产出中使用法语持续下降的趋势。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

puesto que muchas delegaciones se quejaban de que no tenían tiempo para estudiar el informe antes de que se procediera a deliberar sobre esto, se sugirió que se considerara un nuevo calendario que incluyera, por ejemplo, la presentación del informe a comienzos de octubre y las deliberaciones a fines de noviembre.

简体中文

由于许多代表团抱怨在辩论之前没有时间研究报告,有人提出考虑一份新的时间表,例如在10月初提交报告,并在11月底就报告进行辩论。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

175. además, las presas se quejaban de que los funcionarios las espiaban, especialmente en las zonas de duchas. "es una auténtica polaroid, no se pierde detalle ", dijo una reclusa de bedford hills.

简体中文

172. 而且,女囚犯对男看守特别在淋浴区的观淫癖现象提出抱怨。 "一位贝德福德监狱的囚犯说, "她是一个真正的即刻成影照相机,他偷看一切东西 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,753,606,545 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認