您搜索了: recibiese (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

recibiese

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

esto también justificaba que la solicitante recibiese una indemnización.

简体中文

为此,原告也应得到赔偿。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

era de esperar que más adelante la comisión recibiese nuevas presentaciones de información.

简体中文

预计今后还会提交其他划界案。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la edición electrónica se interrumpiría si la división no recibiese el material necesario.

简体中文

此外,该司若未收到必要材料,则桌面出版将中止。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, no todos los gobiernos estaban de acuerdo en que el comité recibiese esa información.

简体中文

此外,不是所有政府都赞成向委员会提供这类信息。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se autorizó al secretario a que abriese una cuenta especial cuando recibiese la primera donación monetaria.

简体中文

书记官长得到授权,在收到第一笔赠款后即开设特别帐户。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto daría tiempo para que la secretaría recibiese comentarios de las delegaciones sobre los temas que habrían de examinarse.

简体中文

这样可使秘书处能就应予审议的事项征求各代表团的意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

podría adoptar la forma de un mecanismo de intercambio de información que recibiese y difundiese información sobre buenas prácticas.

简体中文

这可以采取接收和散发良好做法信息的情报交换所的形式。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el derecho de edad de jubilación más baja corresponde a la mujer, salvo que el hombre recibiese prestaciones relacionadas con la paternidad.

简体中文

降低合格退休年龄涉及到妇女,除非领取育儿方面福利的是一名男子。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

5. el unct abogó por que el órgano independiente de defensa de los derechos de la infancia recibiese recursos financieros y humanos adecuados.

简体中文

5. 国家工作队呼吁政府向独立的儿童权利机构提供适足的财政和人力资源。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

antes de que se recibiese la carta de 19 de octubre de 2006 de la parte, no se había notificado a la secretaría que el supuesto fuera incorrecto.

简体中文

在收到该缔约方2006年10月19日的信函之前,没有人通知秘书处该推测是错误的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

774. antes de 2001, cuando se enmendó la ley de ciudadanía yugoslava, el matrimonio no hacía que se recibiese automáticamente la nacionalidad yugoslava.

简体中文

774. 2001年前,即《南斯拉夫国籍法》修正案通过之前,婚姻关系不会使婚姻一方自动获得南斯拉夫公民身份。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas definiciones jurídicas nacionales de la violación no se adaptaban a la definición utilizada por los tribunales internacionales, y ello podía provocar que un acusado recibiese una sentencia más leve en la jurisdicción nacional.

简体中文

有些国家对强奸的法律定义不符合国际刑事法庭所使用的定义,这样可能造成被告在国家一级的法庭得到轻判。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando el comprador tuvo conocimiento de las acciones judiciales, solicitó explicaciones al vendedor sin que recibiese ninguna información adicional ni ningún tipo de información sobre cómo proceder en caso de que se recibiesen reclamaciones sobre los productos comprados.

简体中文

当买方得知该诉讼后,要求卖方就此作出澄清,但未收到任何进一步信息,在就所购产品提出索赔要求后,也未收到任何关于赔偿的信息。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en su resolución 76 (v), el consejo estableció un procedimiento para que la comisión recibiese y examinase las comunicaciones relativas a la condición de la mujer.

简体中文

理事会第76(v)号决议建立了一个程序,以便委员会可以收到和审议关于妇女地位的来文。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

西班牙语

añadió, sin embargo, que esa propuesta se hacía en el entendimiento de que se mantendría la posición de la presentación del reino unido en la lista de espera, hasta que se recibiese la presentación de dinamarca.

简体中文

不过他补充说,提出这一建议的条件是,在收到丹麦的划界案之前,联合王国划界案的排序位置保持不变。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en su resolución 76 (v), el consejo económico y social estableció un procedimiento para que la comisión recibiese y examinase las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer.

简体中文

经济及社会理事会第76(v)号决议规定了委员会接受和审议关于妇女地位的来文的程序。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 6
质量:

西班牙语

en su resolución 76 (v), de 5 de agosto de 1947, el consejo económico y social estableció un procedimiento para que la comisión recibiese y examinase las comunicaciones relativas a la condición de la mujer.

简体中文

经济及社会理事会1947年8月5日第76(v)号决议制定了一项程序,根据这项程序,委员会将接受和审议与妇女地位有关的来文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

116. se señaló que las palabras "no condicionada ", que figuraban entre corchetes, tenían por finalidad sacar al deudor de la incertidumbre cuando recibiese una notificación que no contuviera una petición clara de pago.

简体中文

116. 人们注意到,方括号中的 "无条件 "一词,其目的是保护债务人免受不确定因素的影响,指出债务人可能会收到不含明确的支付要求的通知这类情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,332,870 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認