您搜索了: recurriesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

recurriesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

instaron a las partes de liberia a que recurriesen al diálogo y apoyasen los esfuerzos de la cedeao y otros interesados por hacer posible ese diálogo.

简体中文

它们敦促利比里亚各方诉诸对话,并支持西非经共体和其他机构为促成这一对话所作的努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la misma nota, el secretario general alentaba a las entidades de las naciones unidas a que recurriesen a los servicios de la unops mientras esta opción siguiese siendo rentable en función del costo.

简体中文

秘书长在这份说明中鼓励所有联合国实体利用项目厅提供的服务,只要这种选择仍然具有成本效益。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 13 de enero de 2005, los autores presentaron una denuncia más en la oficina del fiscal general, quien les aconsejó que recurriesen a los tribunales para que estos examinasen sus denuncias.

简体中文

2005年1月13日,提交人又向总检察长办公室提出了一份申诉,总检察长办公室建议他们向法庭投诉,请法庭审议他们的申诉。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

29. el cat expresó su preocupación por las denuncias de empleo excesivo de la fuerza y malos tratos por funcionarios de las fuerzas del orden y recomendó a lituania que velase por que las fuerzas del orden solo recurriesen a la fuerza cuando fuera estrictamente necesario.

简体中文

29. 禁止酷刑委员会表示关切关于执法人员过度使用武力和虐待行为的指控,并建立立陶宛确保执法人员只有在绝对有必要的情况下才动用武力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además de estas limitaciones, los estados que recurriesen a la pena capital también tenían que estudiar la manera de hacer frente a las consecuencias de este castigo para el conjunto de la sociedad, y en particular para las familias de las personas condenadas a muerte o ejecutadas.

简体中文

除了这些限制,使用死刑的国家还需要考虑如何处理使用死刑对整个社会,特别是对被判处或执行死刑的人的家庭造成的后果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. se instó a los equipos de las naciones unidas en los países a que recurriesen a los conocimientos especializados de los procedimientos especiales en cuestiones temáticas, incluso explorando la posibilidad de organizar seminarios sobre el sistema de los procedimientos especiales, a ser posible con los titulares de los mandatos presentes en el país.

简体中文

30. 会上有人敦促联合国国别工作队利用特别程序掌握的有关专门议题的知识,具体做法包括探讨是否可能举办特别程序制度问题研讨会,若有可能与驻在该国的任务负责人一起研讨。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

21. la comunicación conjunta 1 (js1) señaló que la existencia de tensiones entre grupos nacionales y de los estados vecinos a través de medios de comunicación en línea y fuera de línea propiciaba que los periodistas recurriesen a expresiones de odio y alentasen la discriminación.

简体中文

21. 联署材料1指出,在线和下线媒体报道该国和邻国群体之间的紧张局势,这可能会使记者倾向于发表仇恨言论并煽动歧视。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,736,335,783 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認