来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
añadió que esos problemas se reforzaban mutuamente.
她还说,这些挑战相互加强。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las modificaciones legislativas recientes reforzaban estas protecciones.
最近的立法变革加强了这些保护。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
también reforzaban la cultura de defensa de la competencia.
这些也强化了竞争文化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
26. los tres pilares de la unctad se reforzaban mutuamente.
26. 贸发会议的三大支柱是互为增强的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
expresó que las escuelas públicas reforzaban la democracia y la tolerancia.
她认为公立学校可以增进民主和容忍。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
todos los derechos humanos estaban interrelacionados y se reforzaban entre sí.
所有人权都相互依存、相辅相成。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la guerra, la pobreza y los sufrimientos del pueblo se reforzaban mutuamente.
战争、贫困和人民的苦难使得情况越来越糟。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
los esfuerzos a nivel nacional no podían ser eficaces si no se reforzaban las capacidades.
如果不增强能力,就无法有效地在国家一级作出努力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ambas se reforzaban entre sí, pese a existir un potencial de tensión entre ellas.
这两方面相辅相成,但有时两者之间也可能出现紧张关系。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en ocasiones, la fnuos pudo observar cómo las fuerzas armadas sirias reforzaban sus posiciones en esa zona.
叙武装部队在该地区巩固阵地的情况观察员部队时有发现。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con respecto a la innovación y la transferencia de tecnología, la omc consideró que sus relaciones se reforzaban mutuamente.
关于创新和技术转让问题,世贸组织认为其关系是相互支持的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
esas actividades reforzaban la percepción de que los maoístas no estaban interesados en una elección en que tal vez no les fuera bien.
这些活动更使人们感到毛主义分子对于他们可能不会取得好结果的选举不感兴趣。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
24. en varias respuestas se consideró que la solidaridad internacional y el derecho al desarrollo eran complementarios y se reforzaban mutuamente.
24. 若干答复方视国际团结和发展权为相互补充和相辅相成之举。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
37. la república de corea destacó que la paz, la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos se reforzaban mutuamente.
37. 大韩民国强调指出,和平、安全、发展和人权相互促进。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
15. amnistía internacional señaló que muchas normas que reforzaban la prohibición de la tortura no se ajustaban plenamente a las definiciones de tortura del derecho internacional.
15. 大赦国际认为,加强酷刑禁令的大量法规未能充分符合国际法上的酷刑定义。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, el mundo no podía seguir ignorando las corrientes financieras ilícitas que privaban a los países de unos ingresos muy necesarios y reforzaban la corrupción y la delincuencia.
此外,世界不能再继续无视非法资金流动问题,这剥夺了各国亟需的税收,加剧了腐败和犯罪。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
21. los participantes subrayaron que el sistema de órganos de tratados y el epu eran complementarios y se reforzaban mutuamente, pero destacaron que se trataba de dos procesos distintos.
21. 与会者着重谈到条约机构制度与普遍定期审议之间的相互补充和相互加强的性质,但强调这两个程序是不同的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
además, el consejo reafirmó que las medidas eficaces de lucha contra el terrorismo y el respeto de los derechos humanos, las libertades fundamentales y el estado de derecho se complementaban y reforzaban mutuamente.
安理会还重申有效的反恐措施和对人权、基本自由和法治的尊重,是互为补充和相辅相成的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
4. en la comunicación conjunta nº 6 (js6) se afirmó que las enmiendas constitucionales promulgadas en febrero de 2004 reforzaban los poderes presidenciales ya desproporcionadamente fuertes.
4. 根据联合来文6(联合来文6),2004年2月颁布的宪法修正案加固了早已过分势力强大的总统权力。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
27. según human rights watch, en octubre de 2007 el gobierno modificó dos leyes, la ley del poder judicial y la ley de la junta de reclamaciones, que reforzaban la independencia judicial.
27. 据人权观察社称,在2007年10月,政府修正了两部法律,《司法人员法》和《申诉委员会法》,这一举措提高了司法独立性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: