您搜索了: rehusado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

rehusado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

hasta ahora, ese país se ha rehusado a proporcionarnos mapas con la ubicación de estas minas.

简体中文

那个国家迄今拒绝为我们提供这些地雷的分布图。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de los llamamientos reiterados, los representantes de las autoridades gibraltareñas han rehusado participar en esas reuniones.

简体中文

尽管一再邀请直布罗陀代表参加谈判,但他们拒绝参加这些会谈。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en particular, no se condenará a ninguna multa o pena al estado que haya incumplido o rehusado cumplir tal requerimiento.

简体中文

特别是,不应因此对该国处以任何罚款或罚金。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

la afirmación de que el gobierno de rwanda ha rehusado deliberadamente suministrar información perteneciente a la documentación oficial es igualmente falsa.

简体中文

关于卢旺达政府故意拒不提供政府记录方面的资料的指控,同样是不实的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desde 1947, israel se ha rehusado a cooperar con 23 misiones de investigación de los hechos y otras misiones de las naciones unidas.

简体中文

自1947年以来,以色列拒绝与23个联合国实况调查团及其他代表团合作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hasta ahora, la mayor parte de los países se han rehusado a ceder su autoridad a un arbitraje ajeno a su propia jurisdicción formal.

简体中文

迄今为止,多数国家拒绝将其权限让与有关国家正式管辖区以外的任何一类仲裁。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el autor reitera que el juez del tribunal superior renunció a la jurisdicción respecto de la expulsión, porque el tribunal federal había rehusado intervenir.

简体中文

6.5 提交人重申,高等法院的法官拒绝就延缓驱逐作出裁决,因为联邦法院已经拒绝干预。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

268. la misión es consciente de que ésta no es la primera vez que el gobierno de israel ha rehusado cooperar con una investigación de hechos en los que ha tomado parte su personal militar.

简体中文

268. 调查团意识到,这并非以色列政府第一次拒绝在调查其军事人员参与的事件时给予合作。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

48. de modo análogo, los tribunales de los estados unidos de américa no han seguido la decisión chromalloy de 1996 y se han rehusado a ejecutar sentencias que hayan sido anuladas o suspendidas.

简体中文

48. 与此类似,美利坚合众国的法院将1996年chromalloy案的裁定作为特例,拒绝执行被取消或暂停执行的裁决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ha aumentado el número de ocasiones en las que la unión africana y las organizaciones subregionales, entre ellas la cedeao y la sadc, se han rehusado a aceptar intentos de rechazar o derrocar a gobiernos legítimamente elegidos.

简体中文

非洲联盟和次区域组织、包括西非经共体和南共体越来越多地拒绝接受摒弃或推翻合法选举产生的政府的企图。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

afirma que costa rica se ha rehusado reiteradamente a suministrar información adecuada a nicaragua sobre las obras de construcción que está realizando y ha denegado que tenga obligación alguna de preparar y transmitir a nicaragua una evaluación del impacto ambiental, que permita hacer una evaluación de las obras.

简体中文

250. 尼加拉瓜称,哥斯达黎加一再拒绝向尼加拉瓜提供其正在进行的建设工程的适当信息并且拒不承认该国有义务编制并向尼加拉瓜提供可用于评价这些工程的环境影响评估报告。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al mismo tiempo, el grupo supo que las naciones unidas habían recibido quejas en las que se alegaban violaciones de la letra y el espíritu del comunicado conjunto, en particular que el gobierno había rehusado prorrogar los visados del personal extranjero de algunas ong para que pudieran seguir en el país.

简体中文

同时,专家组得知,联合国收到据称违反联合公报的文字和精神的控告,尤其是政府拒绝向某些非政府组织的外籍苏丹人工作人员签发允许他们留在该国的签证。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

43. durante sus visitas a los países, el representante fue informado de casos en que la población afectada había rehusado ser evacuada por miedo a perder el ganado y otros bienes o porque no se tomaba en serio las advertencias, razón por la que las autoridades se habían visto obligadas a ordenar la evacuación.

简体中文

43. 代表在进行国别访问时获悉,在一些个案中,受到影响的民众因为害怕丢失牲畜或者因为没有认真看待警告而拒绝撤离,结果政府部门被迫强令撤离。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. el hecho de que un estado incumpla o rehúse cumplir el requerimiento de un tribunal de otro estado por el que se le inste a realizar o abstenerse de realizar determinado acto o a presentar cualquier documento o revelar cualquier otra información a los efectos del proceso no tendrá más consecuencias que las que resulten de tal comportamiento en relación con el fondo del asunto. en particular, no se condenará a ninguna multa o pena al estado que haya incumplido o rehusado cumplir tal requerimiento.

简体中文

1. 如一国未能或拒绝遵守另一国法院为一项诉讼的目的所下达的关于要求它实行或不实行一项特定行为,或提供任何文件,或透露任何其他资料的命令,则这种行为除了对该案的实质可能产生的后果外,不应产生任何其他后果。特别是,不应因此对该国处以任何罚款或罚金。

最后更新: 2013-01-29
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,798,475 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認