您搜索了: repitieran (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

repitieran

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la paz costó muy cara; no deberíamos permitir que se repitieran semejantes sucesos trágicos.

简体中文

和平来之不易,惨剧不应重演。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el secretario general adjunto pidió que el consejo adoptara medidas urgentes para impedir que se repitieran esos hechos.

简体中文

他呼吁安理会采取紧急行动,以防止这类事件再次发生。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estado parte se comprometió a evitar que en el futuro se repitieran los retrasos en la tramitación de reclamaciones análogas.

简体中文

缔约国承诺防止今后在处理类似的申诉时再次出现拖延。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el país anfitrión debería adoptar las medidas oportunas para impedir que se repitieran en el futuro incidentes de esa índole.

简体中文

此外,东道国必须采取适当措施防止今后 再度发生这类事件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

indonesia esperaba que esos ejemplos de intolerancia no se repitieran y que se reforzara la legislación sueca que prohibía esos delitos y las declaraciones de incitación al odio.

简体中文

印度尼西亚希望,这种不容忍事例不再重复发生,而且,禁止这种罪行和仇恨言论的瑞典法律将得到加强。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debía evitarse que se repitieran los mismos temas en el pleno y en los seminarios a fin de que el debate y los resultados del 11º congreso fueran más centrados.

简体中文

应当避免在全体会议和讲习班上重复相同的议题,以便第十一届大会上的讨论成果重点更加突出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la administración debería adoptar medidas para impedir que se repitieran los factores que produjeron las demoras en la conclusión de los informes sobre la disposición de bienes.

简体中文

此外,行政部门应执行措施,防止再次出现导致迟迟未能将资产处理报告定稿的因素。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. en virtud de esos acuerdos, las autoridades camboyanas prometían proteger los derechos humanos y velar por que las políticas y prácticas del pasado no se repitieran jamás.

简体中文

12. 在这些协定中,柬埔寨当局承诺要保护人权并确保不再重蹈覆辙,采用过去的政策与做法。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

14. algunas partes aludieron a la importancia de aprender de los éxitos y errores del pasado para evitar que se repitieran ciertas experiencias, como las relativas a los niveles de financiación y acceso.

简体中文

14. 有些缔约方表示,有必要从以往的成功和失败中吸取教益,以避免重复先前的某些状况,例如与供资水平和获取资金有关的状况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a este respecto, el ministerio del interior, en una circular emitida en junio de 2007, ordenó a todas las autoridades pertinentes que prestaran suma atención para que no se repitieran incidentes similares.

简体中文

2007年6月,内政部同样为之颁布了一个文件,指示所有有关当局,给予最高程度的关注,防止类似事件再度发生。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ambas partes renovaron su compromiso con la cesación de las hostilidades y la resolución 1701 (2006) y se comprometieron a trabajar con la fpnul para asegurar que no se repitieran los incidentes de esa índole.

简体中文

双方重申了他们对停止敌对行动和遵守第1701(2006)号决议的承诺,并承诺与联黎部队合作,以确保此类事件不再发生。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también convinieron en tomar medidas concretas de inmediato para poner fin al enfrentamiento actual, eliminar los puntos de fricción, garantizar el fin de la violencia y las incitaciones, mantener la calma e impedir que se repitieran los acontecimientos recientes.

简体中文

他们还同意立即采取具体措施结束当前的对抗,消除摩擦点,确保结束暴力和挑动,保持平静和防止最近事件的重演。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

5.5 en el caso k. n. l. h. c. el perú, el comité de derechos humanos pidió al estado parte que tomara medidas para que los hechos no se repitieran.

简体中文

5.5 在《k.n.l.h.诉秘鲁》案 中,人权事务委员会要求缔约国采取措施确保类似情况不再发生。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. se planteó si la participación de las oficinas estadísticas de los estados impediría que se repitieran los equívocos y las distorsiones de la información que se produjeron durante la "burbuja puntocom ", y si su participación mejoraría los pronósticos.

简体中文

11. 有人问到,政府统计局的卷入是否可以防止人们在网络泡沫破灭前夕所看到的信息误导和欺骗宣传的再次出现,其卷入是否将提高有关预测。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,301,826 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認