来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dos de sus miembros lo representarían en la conferencia mundial.
委员会将派遣两名成员参加世界会议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si fueran detenidos, representarían una carga de trabajo adicional.
这些人如果被捕获,则将带来额外的工作量。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en caso de que sean arrestados representarían una carga de trabajo adicional.
这些人逮捕之后工作量将会增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esos votos pesan mucho más que la mera cantidad que representarían en circunstancias normales.
这些赞成票比正常情形下的这个票数更具份量。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estaría integrado por expertos de renombre internacional que representarían a las regiones de las naciones unidas.
该委员会由代表联合国各区域的具有国际资格的专家组成。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, estos cargos representarían una adición al presupuesto aprobado del plan maestro de mejoras de infraestructura.
任何此种收费都在现已核准的基本建设总计划预算之外。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
auguró que para 2030, los países en desarrollo representarían el 60% del producto interno bruto del mundo.
他预测,在2030年之前,发展中世界将占全球国内生产总值的60%。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esas iniciativas también representarían una oportunidad de impulsar la coherencia de las relaciones de colaboración que las dos organizaciones mantenían desde larga data.
这些举措还将提供一个机会,借此以更加协调一致的方式开展两个组织之间的长期合作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dichas redes de telescopios representarían, además, un importante mecanismo de apoyo y estímulo para las actividades educativas antes mencionadas.
此种望远镜网络还将提供一种支持和促进上述教育活动的重要机制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, las previsiones relativas a dichos recursos, que representarían un 86% del total, parecen demasiado optimistas.
此种资源将占总资源的86%,因此,有关预测看来过于乐观。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
concluyó su intervención expresando sus mejores deseos para los primeros diálogos interactivos con los estados, agregando que representarían un paso importante en la aplicación efectiva de la convención.
他最后祝愿与各国的首次互动式对话圆满成功,并补充说,对话将是实际执行《公约》方面的一个重大步骤。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
37. se decidió que las instituciones nacionales de dinamarca, francia, suecia y grecia representarían a las instituciones nacionales europeas en el comité internacional de coordinación.
37. 会议决定丹麦、法国、瑞典和希腊国家机构将作为欧洲国家机构在国际协调委员会的代表。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a fin de suprimir los desequilibrios anteriores y actuales era fundamental adoptar medidas de acción afirmativa, que además representarían un importante paso para lograr la deseada igualdad de facto entre hombres y mujeres.
为了消除历史遗留的和目前的不平衡现象,采取扶持行动措施至关重要。 此外,这些措施将是实现理想的男女之间 "事实上 "平等的重大举措。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
5. el presidente dice que, a su entender, el comité acordó que los presidentes de las configuraciones encargadas de países determinados representarían a los miembros del comité o a las correspondientes configuraciones que presidieran.
5. 主席说,他了解到委员会已经同意各国家专题小组的主席人选将代表委员会或者担任主席的相关国家专题小组的成员。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con arreglo a los procedimientos establecidos por la asamblea general en sus resoluciones 41/213 y 42/211, esas consignaciones representarían una imputación con cargo al fondo para imprevistos.
根据大会第41/213号和第42/211号决议,这些经费将由应急基金支付。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en tales casos, los planes básicos subregionales representarían la función, a nivel subregional, de los problemas y planteamientos comunes, teniendo debidamente en cuenta las diferencias nacionales y los temas de especial interés para cada país.
在此种情况下,分区域总体计划将是在分区域一级联合解决共同的问题,采取共同的做法,并适当考虑到国家的不同和具体国家的特殊利益。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- hechos atribuidos a las fuerzas armadas zairenses (faz), que representarían el 16,75% de las denuncias transmitidas a la misión;
应由扎伊尔军队负责的事件,占特派团收到的指控中的16.75%;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
28. como se indica en el cuadro 1 infra, las necesidades de recursos adicionales estimadas para la secretaría en el bienio 2002-2003 representarían un aumento del 17,3% en el costo de la estructura aprobada.
28. 如以下表1所示,2002-2003两年期由于秘书处的额外资金需求,已批准结构的费用将增长17.3%。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: