来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esos acuíferos se repusieron principalmente en los últimos períodos pluviales.
对这些含水层的主要补注发生在上一个洪积期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los fondos se repusieron en 17 días, a medida que se fueron recibiendo.
一旦收到经费,便会在17天之内补还创收方案。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la última vez (2003 a 2005) se repusieron 474 millones de dólares.
最后一次补充(2003-2005年)为4.74亿美元。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
los fondos se repusieron una vez que se pudo disponer de los fondos adicionales aprobados por la asamblea general.
一旦大会核准发放追加经费,就补回经费
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las economías en piezas de repuesto obedecen a la reducción de las existencias poco utilizadas, que no se repusieron.
备件项下有结余,因为以不补充存货的方式减少了呆滞存货。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
tras la aprobación del presupuesto suplementario, se repusieron los fondos, de conformidad con las partidas presupuestarias aprobadas.
追加预算一经核准,即按核定预算项目补回这些经费
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las autoridades de eritrea repusieron a oficiales de enlace de categoría superior en los tres sectores tras la protesta de la misión por su retiro anterior.
在特派团对厄立特里亚早先撤出联络官的做法提出抗议后,厄立特里亚当局已经恢复了所有3个区的高级联络官。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: se repusieron 167 millones de dólares para las 79 cuentas de anticipos activas de la unops en los 11 meses terminados el 30 de noviembre de 2004
为项目厅2004年11月30日终了的11个月的79个定额备用金活动账户补充1.67亿美元
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en 2006, se autorizaron adelantos con cargo a esa cuenta en el sudán y etiopía para adquirir alimentos necesitados urgentemente y después se repusieron con las asignaciones del fondo.
在2006年期间,核准了苏丹和埃塞俄比亚的立即反应账户预付款紧急采购所需粮食,这笔预付款后来由中央应急基金拨款周转。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
esto último se debe a la reducción de la financiación, en particular a que no se repusieron los recursos del fondo para la reconstrucción de haití, establecido tras el terremoto.
后者是由于供资减少,特别是在地震后设立的海地重建基金未能得到补偿资金。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el costo total de las importaciones medido en dólares de los estados unidos subió en casi todos los países cuando repuntó la demanda interna, se repusieron las materias primas agotadas y subieron los precios del petróleo.
随着国内需求增加、消耗的原材料得以补充和油价上升,多数国家按美元计算的进口汇票增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las necesidades por concepto de transporte terrestre han disminuido en 4.480.300 dólares, ya que en el ejercicio presupuestario 2008/2009 se adquirieron y repusieron diversos vehículos.
2008/09 预算年度更换和采购了若干车辆,使陆运所需资源减少(4 480 300美元)。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el número de productos fue menor a lo previsto debido a que no se entregaron nuevos botiquines a los funcionarios que ya los habían recibido para viajes anteriores (se repusieron los medicamentos que faltaban en los botiquines)
产出偏低的原因在于不再向以前旅行时已收到过医药包的工作人员发放新医药包(为医药包补满了药品)
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en su respuesta los talibanes repusieron que consideraban que era una acusación sesgada sobre la violación de los derechos humanos, y citaron la falta de información en el informe del relator especial sobre las atrocidades que, según dijeron, se cometieron contra los talibanes.
塔利班在答复中提出异议,认为有关违反人权的指控是片面的谴责,指出特别报告员的报告独未提到据称塔利班所受到的暴行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
146. sin embargo, en 2010 y 2011 los fondos del vtf no se repusieron de forma adecuada y, debido a la escasez de recursos, el unmas se vio obligado a replantearse el orden de prioridades de sus programas y a introducir considerables reducciones presupuestarias.
146. 然而2010年和2011年,自愿信托基金没有得到适当水平的补充,而且由于资金紧张,地雷行动处不得不重新制定其方案优先顺序,并着手大幅削减预算。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
24. el sr. chung hae-moon (república de corea) felicita al director general por el éxito de la onudi en el desempeño de sus funciones durante su primer mandato: se repusieron los recursos financieros y la reforma estructural y la reducción de personal, aumentaron la eficiencia de la organización y se emprendieron más proyectos y programas en los países en desarrollo.
24. chung hae-moon先生(大韩民国)就在总干事第一届任期内工发组织取得的下述成功向总干事表示称赞:财政资源得到补充,机构改革和工作人员的裁减提高了本组织的效率,在发展中国家执行的项目和方案数目有所增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: