来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
6.7 el comité señala además, sobre la base de la información de que dispone, que la zona de mogadishu en que residen principalmente los shikal, y donde residiría probablemente el autor si alguna vez llegara a mogadishu, está sometida al control efectivo del clan hawiye que ha establecido instituciones cuasioficiales y administra varios servicios públicos.
6.7 委员会根据它审理中的资料进一步指出,shikal部落主要居住摩加迪沙地区的和撰文人如果抵达摩加迪沙可能居住的地区处在哈维耶部落的有效控制下,该部落建立了准政府机构,并提供一些公共服务。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: