您搜索了: resistan (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

resistan

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

son sometidas a palizas para que no resistan.

简体中文

如果她们违抗,就会遭到毒打。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se entablará un diálogo abierto con los que se resistan.

简体中文

同拒不执行的国家进行对话。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de ahí que muchas mujeres se resistan a intervenir en política.

简体中文

因此许多妇女不愿参政。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aliento a las autoridades de burundi a que se resistan a apresurar esa importante iniciativa.

简体中文

我呼吁布隆迪主管当局克服对这项重要任务操之过急的倾向。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las casas se construirán de manera que resistan huracanes con vientos de hasta 155 millas por hora.

简体中文

这些住房将能经受高达每小时155英里的飓风。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las incertidumbres que esto conlleva hacen que muchos países se resistan a enviar tropas a esas misiones.

简体中文

这些不确定因素使得许多国家不愿向特派团派遣部队。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el desafío reside en hacer que las economías de los países en desarrollo resistan mejor las conmociones externas.

简体中文

如何使发展中国家的经济更能承受外部冲击,这是一项挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

instamos a todos a que resistan a la provocación, la reacción desmesurada y la violencia y recurran al diálogo.

简体中文

我们促请每个人抵制挑衅、过激反应和暴力行为,并转向对话。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estigma social que pesa sobre las experiencias de las muchachas hace que éstas se resistan a buscar asistencia médica o apoyo psicológico.

简体中文

35. 社会加诸的耻辱使遭遇到上述情况的女孩不愿寻求医疗或情绪上的帮助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no obstante, existe la necesidad de cepas de cultivos de alto rendimiento que resistan el agua salada, la inmersión y la sequía.

简体中文

然而,该国需要可抵御咸水、水淹和干旱的高产量作物品种。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

73. el relator especial lamenta que los países de acogida resistan a reconocer que existe una demanda endógena de mano de obra de migrantes en situación irregular.

简体中文

73. 特别报告员对于接收国中保持一种模式表示遗憾,即拒绝承认本国存在对非正常移徙者劳动力的需求。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

instamos a todas las partes en el gobierno de unidad nacional en kinshasa a que sigan respetando el acuerdo de paz de pretoria y resistan cualquier tentación de reanudar las hostilidades.

简体中文

我们敦促金沙萨全国团结政府各派继续承诺执行《比勒陀利亚和平协定》,抵制任何恢复敌对行动的诱惑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

9. las democracias incluyentes, basadas en el respeto mutuo y en la tolerancia, son un medio para que las sociedades resistan eficazmente al racismo y a la xenofobia.

简体中文

9. 立足于相互尊重和相互容忍的包容性民主,是社会有效抵制种族主义和仇外心理的一个手段。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. la conclusión es que las probabilidades de que las armas tengan una tasa inaceptable de fallos serán mucho menores si se opera con armas diseñadas y probadas para garantizar que resistan las condiciones ambientales en que se usarán.

简体中文

12. 底线是,如果操作的武器是经过设计和试验以确保能够应付所在的环境,则武器具有不可接受的哑弹率的可能性就小得多。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al mismo tiempo, es capital que los miembros del consejo actúen en estricta conformidad con los propósitos y principios de la carta y que resistan cualquier intento de ocuparse de cuestiones que no plantean una verdadera amenaza a la paz y la seguridad internacionales o regionales.

简体中文

与此同时,安理会成员严格按照《宪章》的宗旨和原则行事,并抵制企图审议对国际或区域和平与安全没有实际威胁的问题的任何行为,这是极为重要的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

112. se expresó un apoyo decidido al mantenimiento de la segunda oración en el texto, pues se estimaba que tenía por lo menos valor práctico al recordar al cargador la importancia del estibado y del afianzamiento de las mercancías para que resistan el transporte.

简体中文

112. 对于保留第二句的意见也有很多人支持,认为至少具有一定的实用价值,有助于提醒托运人注意货物积载和加固对于承受航运的重要性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3. cooperar en la promoción de los valores morales y en la concertación de acuerdos éticos internacionales que resistan los embates del extravío moral, combatan las relaciones extramaritales y ofrezcan soluciones a los problemas que rodean a la familia garantizando el derecho universal a llevar una vida familiar feliz.

简体中文

第三,彼此合作,促进道德价值观念并建立国际伦理机制,以抵抗道德败坏的影响,制止婚外关系,并提供办法解决家庭周遭的危机,确保人人有权过着美满的家庭生活。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

27. convendría impartir una enseñanza capaz de respaldar la posición de los grupos dominados u oprimidos, de manera que éstos adquieran conciencia de sus posibilidades, se resistan a la violación de sus derechos y estén informados de los métodos y los recursos jurídicos disponibles para resistir a la dominación en todo lo que tiene de arbitraria e injusta.

简体中文

27. 最好能提供一个能加强受压迫群体地位的教育,以便使这些群体意识到它们的可能性,抗拒对他们权利的侵害并知道他们对抗所有任意和不公正的统治的方法或法律途径。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. en relación con la adaptación a escala comunitaria, muchas iniciativas señaladas en las comunicaciones se refieren a la formación de comités de acción locales que realizan campañas de sensibilización (incluidos planes de evaluación, cartografía y respuesta respecto de la vulnerabilidad y el riesgo climático), o a proyectos de adaptación concretos, como el control de la corriente fluvial en malawi, la retroadaptación eficaz y económica para que las casas resistan a los tifones y las inundaciones en viet nam, el restablecimiento de dunas a escala comunitaria en nueva zelandia o el ahorro de semillas y el intercambio de cultivos que toleran la sequía en kenya.

简体中文

24. 关于基于社区的适应行动,提交资料显示的许多举措提到了组建地方行动委员会,负责开展提高认识的活动(包括气候风险和脆弱性评估、绘图和应对计划);或提到了具体的应对项目,譬如马拉维的控制河水流量项目、越南的高成本效益房屋加固抗洪灾抗台风项目、新西兰基于社区的沙丘恢复项目、又如肯尼亚的耐旱作物种子保存和交易项目。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,220,652 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認