来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
23. se insistió en que al formularse el artículo 5 bis y toda cláusula destinada a la guía, concerniente al tema de la confidencialidad, se distinguiera entre la información comercial o de otra índole cuyo carácter confidencial debía ser respectado (conforme se exige, por ejemplo, en el artículo 45 de la ley modelo) y la información que procedía que fuera de carácter público.
23. 有与会者指出,在起草《颁布指南》中关于保密性的第5条之二和任何条款时,必须将应当保密的商业或其他信息(例如按《示范法》第45条所规定的)与被认为可以公布的信息区分开来。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: