您搜索了: responsabilizado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

responsabilizado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

todavía no se ha responsabilizado a nadie de la fuga y sus consecuencias.

简体中文

迄今仍没有追查到任何为此泄漏事件及其后果负责的责任者。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un grupo extremista de etnia albanesa se ha responsabilizado de este ataque.

简体中文

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el gobierno y la unita se han responsabilizado de la administración del proceso de paz.

简体中文

政府和安盟也承担责任管理和平进程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, juntos han asumido el proceso como propio y se han responsabilizado plenamente por él.

简体中文

他们还将这一进程视为自己的事业,共同承担全部责任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no se ha responsabilizado a nadie por el acto de genocidio perpetrado contra los musulmanes de gujarat.

简体中文

这起对古吉拉特的穆斯林人的种族灭绝的行为根本没有交代。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también se ha responsabilizado a grupos armados de violar los derechos de los defensores de los derechos humanos.

简体中文

人权捍卫者认为武装群体也应对侵犯人权捍卫者的权利负责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

23. además, se ha responsabilizado a la policía de varias formas de malos tratos y tortura.

简体中文

23. 另外,据称警方对各种形式的虐待和酷刑负有责任。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en muchas ocasiones se ha responsabilizado a los palestinos y se considera que ellos deben hacer más concesiones para lograr la paz.

简体中文

在许多情况下,受到责难和施压的是巴勒斯坦人,他们被要求为实现和平作出更多的让步。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el ala militar de hamas se había responsabilizado por el ataque, amenazando con llevar a cabo nuevos atentados el 14 de septiembre.

简体中文

伊斯兰抵抗运动军事派系声称对这次进攻负责,并威胁将于9月14日进行更多进攻。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el equipo señaló además que hasta 2011 no había prosperado ningún procedimiento en que se hubiera responsabilizado a la policía por actos de brutalidad.

简体中文

国工队还注意到,截至2011年还没有任何一宗成功追究警方暴行的案例。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de esta forma, quedaría asegurada la inexistencia de zonas del mar en las que ningún gobierno se hubiera responsabilizado de la coordinación de una operación sar.

简体中文

这样就可确保任何海域都不会没有一国政府承担为搜寻救助作业进行协调的责任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el delincuente puede ser responsabilizado penalmente sólo si la víctima presenta una demanda, si su representante legal ha hecho una declaración o el fiscal ha anunciado su demanda.

简体中文

罪犯仅在受害人提起诉讼时可负有刑事责任,条件是他的法律代理人发表声明或检察官提出要求。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

74. austria preguntó si las manifestaciones públicas violentas por motivos racistas que tuvieron lugar en bohemia septentrional en 2011 habían sido plenamente investigadas y si se había responsabilizado a los autores.

简体中文

74. 奥地利询问2011年在北波希米亚发生的具有种族动机的暴力示威是否得到了充分调查,以及是否将犯罪者绳之以法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

75. al reivindicar el derecho a la libertad de expresión, algunos medios de comunicación han usado a comunidades concretas como chivo expiatorio y las han responsabilizado de todos los males nacionales.

简体中文

75. 一些媒体主张言论自由权利,将一些特定的社区和宗教作为替罪羊,认为其应当对国家的所有弊病负责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

5. se ha responsabilizado a las entidades públicas, medios de comunicación y organizaciones sociales con la tarea de contribuir a la labor de reducir la incidencia de los casos de violencia contra la mujer;

简体中文

5. 国家机构、媒体和民间组织负责促进开展各项活动,减少暴力侵害妇女行为的发生率;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"en el derecho penal internacional se aplica el principio general de que nadie puede ser responsabilizado por un acto que no haya realizado o en cuya realización no haya participado, ni por una omisión que no pueda atribuírsele.

简体中文

"在国际刑法中,适用的一般原则是,任何人不对其没有实施的行为负责,不对其没有参与的行为负责,不对不能归因于他的不行为负责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el 17 de septiembre fue atacado un helicóptero de la unamid que realizaba una misión de evaluación a birmaza, pero pudo regresar a el fasher sin sufrir daños; nadie se ha responsabilizado por el ataque, que está siendo investigado.

简体中文

9月17日,达尔富尔混合行动一架前往比尔马萨执行评估任务的直升机遭到射击,但设法飞回法希尔,没有受到损坏;没有人声称对这起事件负责,目前正对此进行调查。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en otros casos, entre ellos, el de las adquisiciones llevadas a cabo por el departamento de apoyo al desarrollo y de servicios de gestión, la dci estima que debería haberse responsabilizado en mayor grado por las comprobaciones y recomendaciones de la oficina a los departamentos a los que se refieren los informes.

简体中文

在其他情况下,例如发展支助和管理事务部处理的采购问题,联检组认为报告所针对的各部门应对内部监督事务厅的结论和建议的执行负更大的责任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

f) establezcan procedimientos eficientes y de fácil acceso para dictar órdenes judiciales de limitación de movimientos o alejamiento que protejan a las mujeres y otras víctimas de la violencia y garanticen que estas no sean responsabilizadas del incumplimiento de esas órdenes;

简体中文

(f) 规定有效和便于使用的发布限制令或禁令程序以保护受害于暴力行为的妇女和其他人,同时确保受害人不因违反这些命令而被追究责任;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,736,581,471 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認