来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si yo hablo en lenguas de hombres y de ángeles, pero no tengo amor, vengo a ser como bronce que resuena o un címbalo que retiñe
我 若 能 說 萬 人 的 方 言 、 並 天 使 的 話 語 、 卻 沒 有 愛 、 我 就 成 了 鳴 的 鑼 、 響 的 鈸 一 般
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.
"假使我用人和天使的语言来说话,却没有爱,我就成了鸣锣和响钹。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
este es el desafío al que deben responder esta asamblea y esta organización para reafirmar el compromiso adoptado en la declaración de johannesburgo sobre el desarrollo sostenible hace menos de dos semanas, en el sentido de que los representantes de los pueblos del mundo aquí reunidos no sean sólo metal que resuena o ámbalo que retiñe.
大会和联合国组织必须对这一挑战作出反应,重申不到两个星期之前在《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》中所作的承诺,即聚集在这里的世界各国人民的代表并不只是夸夸其谈。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: