来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el tgcc recomendó que se revisase la ley.
tgcc建议对这项法律进行修订。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la representante de cuba invitó al país anfitrión a que revisase esa práctica.
古巴代表请东道国改变这一做法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en consecuencia, la red propuso que la secretaría revisase la metodología con el fin de simplificarla.
因此,人力资源网提议秘书处审查这一方法,以求简化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el comité recomendó que palau revisase su legislación para otorgar una mayor protección a los niños.
儿童权利委员会建议,帕劳审查其立法以便保障给予儿童更大的保护。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 11 de enero de 2005, el autor solicitó que se revisase la decisión tomada contra él.
2005年1月11日,申诉人要求重新审查对他作的决定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
par ser exhaustivos, era necesario que la comisión revisase ciertos hechos pertinentes en relación con el incidente.
为完整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a este respecto, se expresó apoyo a la recomendación de que la división revisase su capacidad para desempeñar diferentes funciones.
在这方面,会议支持提出的建议,由海洋事务和海洋法司审查其执行不同职责的能力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
371. en 2002, por iniciativa del gobierno, se creó un comité para que revisase la ley de planificación y construcción.
371. 经政府倡议,在2002年任命了一个委员会,以审议《规划和建造法》。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, el comité instó a myanmar a que revisase sus normas sobre la inscripción de las organizaciones no gubernamentales y su financiación.
另外,它敦促缅甸审查关于非政府组织登记和赞助非政府组织的条例。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
57. se sugirió que no debería descartarse totalmente la posibilidad de que un tribunal revisase de oficio la conveniencia de ordenar que se prestara caución.
57. 有与会者建议不应完全排除法院依据职权对是否准予提供担保的问题进行复审的可能性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
28. se invitó asimismo a la secretaría de la cld a que revisase periódicamente la guía de acuerdo con las nuevas circunstancias, y a que la actualice según corresponda.
28. 请《荒漠化公约》秘书处根据新情况,定期审查《帮助指南》,并适当予以更新。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
3.3 el autor afirma que no se respetó su derecho a que se revisase su sentencia y que la imposición de la nueva pena implica que fue condenado dos veces por el mismo delito.
3.3 他声称没有尊重当面复审他的判决的权利,新刑罚的实施意味着他为同样的罪行被判处两次。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
47. conscientes de esta situación, algunas partes pidieron en el cric 9 que la secretaría revisase la lista de organizaciones recomendadas para su acreditación que se presentaba a la cp en cada período de sesiones.
47. 考虑到这种情况,有些缔约方在审评委第九届会议 上请秘书处修订建议缔约方会议每届会议认可的组织名单。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. durante el 17º período de sesiones, la comisión cobró especial conciencia de la necesidad urgente y oportuna de que la autoridad revisase sus requisitos en materia de gestión de datos tras examinar:
2. 委员会第十七届会议期间,特别提请它注意在开展下列活动后迫切和适时需要更新其数据管理规定:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el comité de los derechos del niño (crc) reiteró en 2006 su recomendación previa de que la arabia saudita revisase el carácter general de su reserva a fin de retirarla, o circunscribirla.
8儿童权利委员会于2006年再次建议沙特阿拉伯审议其所作保留的一般性,以撤销或缩小范围。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
40. además, la relatora especial recomendó que se revisase el decreto nº 92/pm para la gestión y la protección de las actividades religiosas y que no se promulgase ninguna ley que impusiese a las comunidades religiosas obligaciones vagamente enunciadas.
40. 此外,特别报告员还建议审查关于管理和保护宗教活动的第92号总理令,106并建议在任何法律中避免对宗教团体规定措辞模糊的义务。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
9. el crc instó a lituania a que revisase su legislación, en particular el código penal, para adaptarla plenamente al op-crc-sc, entre otras cosas, aprobando definiciones de prostitución infantil y pornografía infantil.
9. 儿童权利委员会敦请立陶宛审议立法,特别是《刑法》,以期使法律全面符合《儿童权利公约关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题的任择议定书》,包括列入关于儿童卖淫和儿童色情制品问题的定义。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: