询问Google

您搜索了: rodeaba (西班牙语 - 简体中文)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

El nombre del segundo río era Guijón. Éste rodeaba toda la tierra de Etiopía

简体中文

第 二 道 河 名 叫 基 訓 、 就 是 環 繞 古 實 全 地 的

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

La primera etapa consistió en la estabilización de la frágil estructura existente que rodeaba al reactor.

简体中文

55. 第一阶段涉及的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

El nombre del primero era Pisón. Éste rodeaba toda la tierra de Havila, donde hay oro

简体中文

第 一 道 名 叫 比 遜 、 就 是 環 繞 哈 腓 拉 全 地 的 . 在 那 裡 有 金 子

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Los expertos pidieron que se tratara de poner fin al mito que rodeaba a las TER mediante actividades de sensibilización.

简体中文

专家们还要求通过提高意识活动消除可再生能源技术的神秘性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Otra cuestión subyacente que surgía de esas decisiones era la dificultad que rodeaba todo intento de averiguar la intención de las partes.

简体中文

这些裁决引起的另一个根本问题是,想要弄清缔约方的意图是很难的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

El Consejo exigió también el cese de todas las actividades militares en la zona inmediata que rodeaba el lugar del accidente.

简体中文

安理会还要求在坠毁现场周边地区立即停止一切军事活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Con este fin, se habían erigido seis torres de observación a lo largo de la valla que rodeaba el campamento.

简体中文

因此,沿着环绕营地的栅栏设置了六个观察哨所。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

El 3 de abril de 2004 esa persona se encontraba en la casa con los terroristas que prefirieron matarse en lugar de rendirse a la policía que rodeaba la casa.

简体中文

2004年4月3日,该头目被发现和一些恐怖主义分子同在一间房子里,这些恐怖主义分子因为不愿向包围该房屋的警察投降而全部自杀。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Se expresó preocupación por el secreto que rodeaba a la ejecución de la pena capital, especialmente la falta total de datos oficiales.

简体中文

他对适用死刑的情况秘而不宣,而尤其对于没有任何关于死刑的官方数据的情况,表示关切。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Los paneles del revestimiento en el área que rodeaba inmediatamente el área destrozada estaban doblados y desgarrados en forma de estrella y curvados hacia afuera.

简体中文

紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花瓣一样向外伸出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Mientras la policía rodeaba la aldea, los maoístas armados se retiraron y dejaron la aldea en un intercambio de disparos con la policía.

简体中文

当警察在包围该村庄时,这些武装毛主义者边与警察交火边撤离村庄外逃。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

15. El Relator Especial sobre la tortura instó al Gobierno a abolir la pena de muerte y a acabar con el secretismo que rodeaba su aplicación.

简体中文

15. 酷刑特别报告员敦促政府废除死刑,并公开死刑的执行情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

No obstante, en aquel caso el edificio de contención que rodeaba el reactor impidió la liberación de gases radiactivos, salvo diminutas cantidades.

简体中文

然而,当时反应堆安全壳建筑体基本防止了泄漏,只有少量放射性气体泄漏出来。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Lo hicieron pese a la incertidumbre que rodeaba a las consultas, que se celebraron sin un programa establecido y fuera del contexto de las Naciones Unidas.

简体中文

围绕磋商有很多不确定性,因为没有既定的议程,同时是在联合国范围之外举行。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Durante ese período, fueron atacados sistemáticamente en la calle por la muchedumbre que rodeaba permanentemente el edificio, así como por la policía secreta.

简体中文

在此期间,除经常受到秘密警察攻击外,他们还经常在街道上受到总是包围他们寓所的暴民攻击。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Esto era importante, teniendo en cuenta la tensión que rodeaba a las elecciones presidenciales en Somalilandia, que habían sido prorrogadas por el Gobierno.

简体中文

由于总统大选造成了紧张局势,政府宣布推迟大选,因此从这个角度来说,同他们的会晤是重要的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Durante la protesta el autor, junto con otras personas, ocasionó daños a la valla que rodeaba la base aérea de Volkel.

简体中文

在抗议过程中,提交人同其他人破坏了沃尔克尔空军基地周围的围栏。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Además, las políticas macroeconómicas y la evolución de la economía de los grandes donantes tenían importantes consecuencias en el entorno que rodeaba a otras economías.

简体中文

同时,宏观经济政策与大捐助国的经济演变,对其它经济体面对的环境具有重大影响力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

De allí seguía hacia el este, a Gat-jefer e Ita-cazín, continuaba hacia Rimón y rodeaba Nea

简体中文

從 那 裡 往 東 、 接 連 到 迦 特 希 弗 、 至 以 特 加 汛 、 通 到 臨 門 、 臨 門 延 到 尼 亞

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

AI se remitió al dictamen del Comité de Derechos Humanos que consideró que el secreto que rodeaba a la pena de muerte implicaba un castigo para las familias y equivalía a un trato inhumano.

简体中文

大赦国际指出,人权事务委员会认为,对死刑的保密实际上是对犯人家属的一种惩罚,构成了不人道的待遇。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認