您搜索了: saliesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

saliesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

entonces les mandaron que saliesen fuera del sanedrín y deliberaban entre sí

简体中文

於 是 吩 咐 他 們 從 公 會 出 去 、 就 彼 此 商 議 說

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también hizo llamadas telefónicas a los civiles para que saliesen de sus hogares.

简体中文

此外还向平民打电话,要求从家中撤离。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estado parte ha sostenido en realidad que había un temor bien fundado de que los autores saliesen de la jurisdicción española si se les concedía la libertad bajo fianza.

简体中文

缔约国确实争辩说有充分理由担心如果交保释放提交人将离开西班牙领土。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

tanto los acusados como los testigos podrían optar por declarar desde pitcairn, con lo cual se eliminaría la necesidad de que saliesen de la isla algunas personas clave.

简体中文

被告和证人都可以选择在皮特凯恩作证,这样一些关键人物就不必离开该岛。 7

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el análisis indicó que muchas de las iniciativas de creación de capacidad no habían logrado alcanzar sus objetivos y que era importante crear una situación entre el cliente y la entidad docente en la que ambos saliesen beneficiados.

简体中文

分析表明许多能力建设举措未能实现目标,有必要创造客户和培训实体双赢的状况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en un país, la legislación en materia de cooperación internacional preveía un procedimiento de intercambio de información cuando saliesen a la luz posibles actuaciones paralelas y regulaba las consultas directas y los criterios para la remisión.

简体中文

在一个国家,国际合作法规定了在可能出现平行诉讼的情况下进行信息交流的程序,并对直接协商和移交标准进行了规范。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a raíz de la visita, la comisión y la unión africana acordaron coordinar su labor y colaborar activamente en los países incluidos en el programa de la comisión e intercambiar las experiencias adquiridas en materia de consolidación de la paz en esos países y en otros países africanos que saliesen de situaciones de conflicto.

简体中文

访问结束后,委员会与非洲联盟商定在委员会议程所列各国积极协调和协作,并分享在这些国家及刚摆脱冲突的其他非洲国家中建设和平的经验教训。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el cierre de la frontera entre arabia saudita y kuwait por el ejército iraquí poco después de la invasión y ocupación de kuwait impidió que otros nacionales de kuwait y de terceros países saliesen del país hasta mediados de septiembre de 1990, cuando se abrió de nuevo la frontera y pudieron entrar en arabia saudita otros refugiados.

简体中文

在伊拉克入侵和占领科威特之后,伊拉克军队即行关闭了沙特阿拉伯与科威特边界,从而阻止了其他科威特和非科威特国民离开科威特,1990年9月中旬边界重新开放,更多难民进入沙特阿拉伯。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

75. en cuanto a las preguntas de austria y el ecuador sobre el uso de pruebas secretas en los procesos a puerta cerrada, el reino unido dijo que en un reducido número de causas si unas pruebas extremadamente importantes para la seguridad nacional saliesen a la luz pública se corría el riesgo de poner en peligro los métodos o identidades de sus servicios de seguridad o de las personas con las que colaboraban.

简体中文

75. 关于奥地利和厄瓜多尔提出的有关不公开审判中的秘密证据的问题,联合王国说,在少数案件中,与国家安全有关的非常重要的证据如果公开就会损害安全部门或与之合作者的方法或身份。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"hace diez años, me reuní un día con refugiados de khojaly que residían temporalmente en naftalan, y que me dijeron abiertamente que, unos días antes del ataque, los armenios habían comunicado a la población a través de la megafonía que se iba a llevar a cabo la operación programada y que habían sugerido a los civiles que abandonasen el asentamiento y saliesen de la localidad cercada a través de un corredor humanitario, establecido a lo largo del río karkar.

简体中文

10年前,有一次,我遇到临时住在纳弗塔兰的一些霍贾利难民;他们坦诚地告诉我:在攻击的前几天,一些亚美尼亚人借助高音喇叭不断警告居民将采取预定的行动,建议平民离开居住区,通过一条沿着卡卡河的人道主义走廊突破包围。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,736,778,605 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認