来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en la actualidad sobrevive con un sistema de respiración asistida.
他现在全身发肿,无法行走,甚至不能说话,靠人工呼吸维持生命。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
casi uno de cada diez bebés no sobrevive hasta cumplir un año.
在每十个婴儿中,几乎有一个活不到一岁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pero si sobrevive uno o dos días, no será castigado, porque es propiedad suya
若 過 一 兩 天 纔 死 、 就 可 以 不 受 刑 、 因 為 是 用 錢 買 的
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
en segundo lugar, como norma, únicamente parte de estos instrumentos sobrevive.
其次,作为一项规则,这些文书只有一部分持续生效。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si sobrevive, el niño escondido también queda fuera de las estadísticas de la enfermedad.
即使他们能够存活,这些被藏起来的患病儿童也被排除在有关该疾病的统计数据之外。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
76. incluso si una niña sobrevive, tiene todavía que hacer frente a otras discriminaciones.
76. 即便女童能够存活下来,她仍将面临其它歧视。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
fue fundada en madrid por joaquín antuña y trabaja siguiendo el lema "crea y sobrevive ".
本组织由joaquín antuña在马德里创建,其座右铭是 "创造和生存 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en los países en desarrollo, uno de cada cuatro niños vive en una familia que sobrevive con menos de un dólar al día.
在发展中国家,每四个儿童中就有一个儿童生活在每天生活费不到一美元的家庭。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la periferia de las zonas urbanas a las que huyen reciben poca o ninguna asistencia y la mayoría sobrevive gracias a trabajos ocasionales y la mendicidad.
在他们逃亡的城市周边地区,他们很少或根本没有收到援助,多数人是通过零星工作和乞讨谋生的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aunque no todas las fuentes coinciden, cabe recomendar que se reconozca que los tratados normativos pertenecen a una categoría que sobrevive al conflicto armado.
106. 虽然造法条约的渊源不同,但不妨将该类条约作为具有继续有效地位的一类条约予以承认。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
c) que la administración local de chipre septentrional sobrevive gracias a la ocupación militar turca y a otras formas de apoyo de turquía;
北塞浦路斯地方政府仰仗土耳其军事占领和其他形式的支持而存在;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- la administración local subordinada de turquía en chipre septentrional sobrevive gracias a la ocupación militar turca y a otras formas de apoyo de turquía;
北塞浦路斯土耳其下级地方政府仰仗土耳其军事占领和其他形式的支持而生存;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a este ritmo, la meta se lograría en el año 2215, doscientos años después de lo previsto, y eso sólo si nuestra especie sobrevive a la destrucción de su medio ambiente.
按照这一速度,上述目标要到2215年才能实现,也就是比原先设想的时间晚200年,而且条件是如果我们人类还能够在环境遭到破坏后存活下来。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
casi el 80% de su población sobrevive en el límite de la dignidad humana, con menos de 0,20 dólares de los ee.uu. por persona y por día.
将近80%的人口靠每天不到0.20美元苟活,几乎丧失人类尊严。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
c) si no sobrevive ningún beneficiario designado, o si el funcionario no ha designado ningún beneficiario o ha revocado una designación previamente hecha, las sumas adeudadas al funcionario se pagarán a su sucesión.
(c) 工作人员死亡时,如指定的受益人已亡故,或受益人未经指定或已经取消,则应将工作人员名下应得的款项拨入其遗产。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 6
质量:
algunos de ellos tienen abundancia de tierras y otros padecen escasez, y una gran parte de la población sobrevive con "tierras frágiles " y tiene grandes dificultades para dedicarse a la agricultura intensiva.
有的最不发达国家土地充裕,而有的土地短缺,在这些国家中有相当一部分人口生活在 "贫瘠土地 "上,严重限制密集型农业的发展。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
si sobrevive, la mujer puede quedar con una conexión patológica entre la vagina y la vejiga, o entre la vagina y el recto, que le provoca una pérdida constante de orina y/o de materia fecal.
有些产妇虽然能够存活下来,但其阴道和膀胱之间,或是阴道和直肠之间会出现一个漏洞,使她持续遗尿和/或遗便。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
aunque un porcentaje menor de la humanidad sobreviva por debajo del umbral de la pobreza, las cifras absolutas de la pobreza no han cesado de aumentar.
尽管生活在贫困线以下的人类比例有所减小,但穷人的绝对人数在继续增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: