您搜索了: supieran (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

supieran

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

desearía que supieran que el presidente butaflika en persona participó en esta tarea.

简体中文

我谨告诉大家,布特弗利卡总统本人也参与了这一工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

tal fue el castigo. pero el castigo de la otra vida es mayor aún. si supieran...

简体中文

刑罚就是那样的。后世的刑罚确是更重大的,假如他们知道。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las manifestaciones también podían servir de barómetro para que los gobiernos supieran cómo se estaban desempeñando.

简体中文

抗议活动还可作为政府了解自身运行情况的晴雨表。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el presente caso, los detenidos han sido trasladados a diferentes lugares sin que lo supieran sus familiares.

简体中文

在这些案件中,被拘留者曾在多个家人毫不知情的处所关押。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

era necesario elaborar directrices claras para que los estados supieran cuándo se considerarían jurídicamente vinculantes sus manifestaciones unilaterales.

简体中文

需要订立明确的准则,这样各国可知道它们的单方面表述何时会被视为具有法律约束力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el unicef proporcionó financiación para la impresión del material pertinente y capacitó a 8.000 maestros para que supieran cómo utilizarlo.

简体中文

儿童基金会提供资金印刷材料,培训8 000名教师如何使用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando estaba recluido en la cárcel del distrito, el autor escribió una carta a su familia para que supieran que estaba vivo.

简体中文

在县监狱时,提交人写了一封家信,让他们知道自己还活着。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

228. las refugiadas casi siempre necesitan asistencia jurídica y sería conveniente impartirles algunos conocimientos a este respecto para que supieran mejor sus derechos legales.

简体中文

228. 难民妇女几乎总是要求提供法律援助,为了改善她们对自己合法权利的认识,应给予她们一定的法律知识培训。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en otros casos, los insurgentes han utilizado al parecer a niños como portadores de bombas sin que supieran que transportaban explosivos que iban a ser detonados a distancia sin su conocimiento.

简体中文

在其他情况下,据称叛乱分子利用儿童作为代理炸弹手,而这些儿童不知道他们携有炸药,有人拟在儿童不知情的情况下遥控引爆。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, varios de sus clientes fueron ejecutados en secreto, sin que lo supieran él ni los familiares, mientras su caso era examinado por un tribunal de apelaciones.

简体中文

此外,hamid的数名当事人在他和当事人家属不知情的情况下被秘密处决,尽管当时他们的案件正由上诉法院进行审查。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la decisión de elaborar un proyecto de ley modelo podría ser contraproducente, ya que los países dejarían de utilizar la guía legislativa si supieran que se sigue trabajando en esa esfera.

简体中文

此外,草拟一部示范法的决定可能产生相反的效果,因为如果各国知道正在开展进一步的工作将会对采用立法指南犹豫不决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

54. algunos participantes criticaron, a propósito de las dificultades que plantean la planificación de los viajes y los horarios de los vuelos, que no supieran cuántas misiones podrían llevar a cabo durante el año.

简体中文

54. 关于旅行安排和航班方面的困难问题,若干与会者批评说,他们不知道一年中他们将能出几次差。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a quienes han emigrado por alá, después de haber sido tratados injustamente, hemos de procurarles una buena situación en la vida de acá, pero la recompensa de la otra será mayor aún. si supieran...

简体中文

在被压迫之后,为真主而迁居者,我在今世誓必使他们获得一个优美的住处, 后世的报酬是更大的,假若他们知道。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a ese respecto, el comité instó al estado parte a que procurara encontrar medios de detectar los incidentes de violencia en el hogar, por ejemplo, impartiendo capacitación a los trabajadores de la salud para que supieran reconocer los síntomas de los malos tratos.

简体中文

在这方面,委员会敦促缔约国设法让存在家庭暴力的情况显现出来,其途径包括培训医务人员识别出受到虐待的迹象。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

简体中文

识字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: sin embargo, los esfuerzos de la arabia saudita durante diez años chocaron con las historias iraquíes, diferentes y contradictorias, que iban desde negar completamente que supieran la suerte corrida por el piloto hasta, posteriormente, afirmar que las fuerzas aliadas lo habían salvado y repatriado a la arabia saudita.

简体中文

但是,沙特阿拉伯在长达10年的时间里所做的一切努力都在伊拉克多变而且相互矛盾的说辞面前失败了。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,599,249 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認