您搜索了: supusiera (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

supusiera

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la actitud general todavía era resistirse al lanzamiento de una nueva ronda general aunque supusiera beneficios.

简体中文

大多数人仍然不愿意开展全面的一轮新的谈判,尽管这样一轮谈判会带来好处。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en 2009, el acnur manifestó que no podía concluir que el riesgo de no devolución ya no supusiera una amenaza.

简体中文

113 2009年,难民署指出,它无法断定不驱回的风险不再构成威胁。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se aplicarían excepciones a ese impuesto de forma que no supusiera una carga para los países menos adelantados y los pequeños estados insulares en desarrollo.

简体中文

可对一些国家免征此税,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cualquier acción de un estado que supusiera emplazar armas en el espacio ultraterrestre socavaría indudablemente la seguridad internacional y representaría un importante retroceso en los esfuerzos de desarme.

简体中文

任何国家旨在在外空放置武器的任何行动无疑都会削弱国际安全,都是裁军努力出现倒退的步骤。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

122. un orador expresó la esperanza de que el grupo de trabajo propuesto supusiera un valor añadido para los estados miembros y no se convirtiera en otro estrato burocrático.

简体中文

122. 一名发言者表示希望拟议成立的工作组将为会员国带来附加价值,而非仅仅成为又一层官僚机构。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

568. el código de normas de empleo de 1988 sustituyó la ley de normas de empleo de 1980, sin que ello supusiera cambios importantes respecto del derecho a trabajar.

简体中文

568. 1988年的《就业标准法案》取代了1980年的《就业标准法案》。 工作权并未因此而产生实质性的改变。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

38. la red de protección de la familia de corea observó la discriminación de los hijos de madre soltera y recomendó que el registro de los nacimientos se hiciera de modo que no supusiera para ellos un estigma indeleble.

简体中文

38. 韩国家庭保护网说母亲未婚的儿童会受到歧视 ,因此建议以不使他们永久落下污名的方式进行出生登记。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de que la intención original era que ese traslado no supusiera una carga para el presupuesto ordinario del organismo, el déficit de 5,2 millones de dólares tuvo que financiarse con fondos del presupuesto ordinario.

简体中文

与原来的意图相反,迁移不会增加经常预算的负担,520万美元的短绌须从工程处的经常预算资金中支付。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

19. tuvalu consideraría, sin duda, la posibilidad de cursar invitaciones a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, siempre que ello no supusiera una carga económica suplementaria para el estado.

简体中文

19. 图瓦卢当然会考虑向特别程序任务负责人发出邀请,但条件是这不给该国造成额外的财政负担。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

34. el cerd lamentó que la lentitud de las actuaciones judiciales supusiera un obstáculo para las víctimas de discriminación racial que desearan obtener reparación, y también expresó preocupación por el reducido número de denuncias presentadas a pesar de la frecuencia de las declaraciones y los delitos de carácter racista.

简体中文

34. 消除种族歧视委员会遗憾地注意到,冗长的法庭程序对希望获取补救办法的种族歧视罪受害者构成了障碍,委员会还感到关切的是,尽管该国境内种族主义言论和罪行猖獗,申诉数量却不多。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

115. atendiendo a las observaciones hechas en el sentido de que la definición abarcaba únicamente tipos limitados de subastas, el grupo de trabajo confirmó que la ley modelo solamente debería regular las subastas electrónicas inversas en las que la entidad adjudicadora actuara como comprador y en que el proceso supusiera la presentación de ofertas cada vez más bajas.

简体中文

115. 针对会上提出的意见,即该定义范围只包括有限类型的拍卖,工作组确认,《示范法》应当只管辖那些采购实体是买方且采购程序涉及相继提交更低出价的电子逆向拍卖。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

245. si bien algunos miembros estimaban que el contenido del párrafo 1, que enunciaba la prohibición de las expulsiones con fines de confiscación, podría trasladarse a la sección del proyecto de artículos dedicada a los supuestos de expulsión prohibidos, otros miembros preferían conservar ese elemento en el proyecto de artículo g1, aun cuando supusiera anteponer el actual párrafo 2.

简体中文

245. 虽然有些委员认为第1段关于禁止以没收财产为目的驱逐外国人的内容可移至条款草案中关于禁止驱逐案件的章节,但另一些委员认为最好在条款草案g1中处理这方面的内容,即使这意味着将第2段调整到第1段的位置。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,753,830,239 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認