您搜索了: terminarían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

terminarían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

esas dos etapas terminarían en enero y junio de 2008, respectivamente.

简体中文

这两个阶段将分别于2008年1月和6月完成。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

serbia informó además de que los reconocimientos en la zona se terminarían a fines de 2010.

简体中文

塞尔维亚还报告说,计划于2010年底之前完成对该区域的调查。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si ello se añadiese a las previsiones hechas precedentemente, esos enjuiciamientos terminarían aproximadamente en 2011.

简体中文

将这段时间加到上文所述的预测之中,审判将在2011年年底前完成。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se preveía en éste que las obras proseguirían durante 24 meses y terminarían en febrero de 1991.

简体中文

合同工程预计持续24个月,到1991年2月结束。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

22. el gte acordó que sus períodos de sesiones séptimo y octavo comenzarían y terminarían en 2009.

简体中文

22. 特设工作组商定,其第七和第八届会议将在2009年举行并结束。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se prevé que la obra quedaría terminada a fines de 2013, con trabajos secundarios que se terminarían en 2014.

简体中文

竣工日期预计为2013年下半年,部分扫尾工作将于2014年完工。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

en consecuencia, todos los miembros con derecho a voto terminarían pagando íntegramente la parte que le corresponde en el fondo.

简体中文

按此办法,凡享有投票权的会员国最终都缴足了其应缴的基金份额。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

18. el iraq y la secretaría reconocieron que las operaciones del programa terminarían totalmente a más tardar el 31 de diciembre de 2007.

简体中文

18. 伊拉克和秘书处确认,将于2007年12月31日彻底终止该方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los comités de opciones técnicas terminarían sus informes de evaluación antes de que finalizara 2014 y el grupo tendría terminado su informe a principios de 2015.

简体中文

各技术选择委员会将于2014年底前完成其评估报告,技经评估组则将于2015年初完成其报告。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el departamento preveía que las directrices terminarían de prepararse en el segundo semestre de 2006, después de celebrar consultas con otros departamentos de la secretaría.

简体中文

该部预计,在同秘书处其他部门磋商后,这些指示将在2006年下半年定稿。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, se desarrolla un programa nacional de educación integral en la sexualidad y de anticoncepción, que promueve la disminución de embarazos indeseados que terminarían en abortos.

简体中文

还制订了性与避孕教育综合方案,力求减少最终进行流产的意外怀孕数量。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a continuación, se trasladó a la fábrica en construcción de al-aziziyah, inspeccionó el trabajo en curso y preguntó cuando se terminarían las obras.

简体中文

小组随后来到aziziyah正在建造的那间工厂,检查了那里正在进行的工作并询问何时峻工。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

advirtió que, de no integrarse a esos niños en el sistema educativo, terminarían en las calles, en donde serían presa fácil de la trata y la explotación sexual.

简体中文

它警告说,如果儿童不融入教育体系,他们将会流落街头,很容易成为贩卖人口和性剥削行为的受害者。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

121. cuando el mdc presentó su reclamación inicial, la cantidad que reclamaba se fundaba en los ingresos de los servicios postales estimados en los años fiscales que terminarían el 30 de junio de 1994 y el 30 de junio de 1995.

简体中文

121. 在邮电部提交其原始索赔之时,索赔额是以截至于1994年6月30日和1995年6月30日财政年度的估计邮政收入为根据的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el grupo considera que el hecho de que el reclamante no haya explicado el motivo de que se tardara 18 meses en ultimar el nuevo contrato cuando el contrato original preveía que los trabajos se terminarían en ocho meses, también presenta un riesgo de exageración.

简体中文

此外,小组认定,索赔人未能提出任何解释,说明为什么更新的合同用了18个月来完成,而原合同规定有关工作将在8个月内完成,因此索赔也具有多报的可能。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a quedan por cubrir cuatro puestos del grupo de estados de europa occidental y otros estados: uno para un miembro cuyo mandato comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2009 y tres para miembros cuyos mandatos comenzarían en la fecha de la elección y terminarían el 31 de diciembre de 2011.

简体中文

a 西欧和其他国家集团的4个空缺尚待填补:一个成员的任期始于选举之日,到2009年12月31日结束,三个成员的任期始于选举之日,到2011年12月31日结束。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. el iraq expresó la opinión de que, habida cuenta de que las operaciones del programa terminarían a más tardar el 31 de diciembre de 2007, se debían adoptar medidas al objeto de transferir lo antes posible al fondo de desarrollo para el iraq todos los recursos excedentes de la cuenta de las naciones unidas para el iraq.

简体中文

17. 伊拉克表示,鉴于2007年12月31日将终止方案,应采取步骤尽早将联合国伊拉克账户的所有多余款项转入伊拉克发展基金。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

5. el ose, en su 30º período de sesiones, convino en que todas las reuniones terminarían a las 18.00 horas, en particular a fin de que las partes y los grupos regionales dispusieran de suficiente tiempo para prepararse para las sesiones diarias, pero, en circunstancias excepcionales, que se estudiarían caso por caso, podrían continuar otras dos o tres horas.

简体中文

5. 履行机构第三十届会议 商定,所有会议下午6时结束,尤其是要给缔约方和区域集团充分的时间准备每天的会议,但可在例外情况下,在个案基础上继续开会2至3个小时。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,476,336 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認