来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sostiene que actualmente teme que los grupos paramilitares lo capturen y lo torturen o lo asesinen.
他坚持认为,目前他仍担心准军事集团会抓他、拷打或谋杀他。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
por otra parte, el estado parte sostiene que el autor no ha afirmado que existe el peligro de que lo torturen los ltte.
此外,申诉人没有说他有可能遭受ltte的酷刑。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los autores temen correr el riesgo de que sus perseguidores wahhabíes los torturen o los maten y que la policía de la federación de rusia no podrá protegerlos.
提交人担心他们将遭受酷刑以及/或者被瓦哈比教派的迫害者杀害,还担心俄罗斯联邦警察无力保护他们。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la autora sostiene que, si la expulsan a turquía, es posible que la condenen a una pena de hasta 15 años de cárcel por su actividad en el pkk y que la torturen en el centro de detención.
她说,如果返回土耳其,她可能因参加过库尔德工人党活动而被判处15年徒刑,并有可能在拘留时遭到酷刑。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con arreglo a lo dispuesto en los artículos 578 y 587 del código penal islámico, los funcionarios judiciales o de otro tipo que persigan o torturen físicamente a un acusado para coaccionarlo con miras a que confiese serán sentenciados a entre cinco y seis meses de prisión o al despido de la función pública, así como a la aplicación de las ghesas o al pago de retribuciones monetarias por delitos de sangre.
根据《伊斯兰刑法》第578和587条,任何司法和非司法官员如若对被告进行迫害或刑讯逼供,将被判处5至6个月的监禁,或被开除公职,或支付血钱。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2) los padres, padres adoptivos, tutores y demás personas que obliguen al menor a trabajar excesivamente o realizar tareas no apropiadas para su edad o que, impulsados por la codicia, acostumbren a un menor a la mendicidad u otra conducta perjudicial para su desarrollo, lo traten con rigor extremo o lo torturen serán condenados a pena de prisión de tres años como máximo.
(2) 父母、收养父母、监护人或其他人,如迫使未成年人过度工作或从事不适合他年龄的工作,或出于贪婪促使未成年人行乞或从事有害于他正常发展的其他行为,或粗暴对待或虐待他,应处以3年以下监禁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: