您搜索了: traducían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

traducían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los boletines se traducían también al inglés y el alemán.

简体中文

这些公报还被译成英文和德文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

88. algunos delegados indicaron que los documentos presentados no se traducían al francés.

简体中文

88. 有些代表就所提供的文件没有法文译文提出了意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los documentos oficiales no se traducían a ese idioma, que es uno de los oficiales de crimea.

简体中文

官方文件没有译成克里米亚鞑靼语,而这是克里米亚的一种官方语言。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muchas comunicaciones no se traducían a tiempo, lo que retrasaba su examen por el grupo de trabajo.

简体中文

许多函件因翻译不及时,延误了工作组的审议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

50. la mayor parte de los expertos consideraron que los compromisos políticos no se traducían en medidas prácticas concretas.

简体中文

50. 多数专家认为,政治承诺并没有转化为实地行动。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, no había un control de calidad de la producción de 42 funcionarios ni existía un registro de las páginas que traducían.

简体中文

此外,42名工作人员的产出不受质量控制,他们所翻译的页数也没有记录。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mencionó como ejemplo los problemas que presentaba el marco jurídico del país y sostuvo que estos no siempre se traducían en violaciones de los derechos humanos.

简体中文

东帝汶以其国家法律框架问题为例,争辩到这些问题并非往往转变为侵犯人权的行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. en la js8 se informó de que las recomendaciones formuladas por los órganos de derechos humanos de las naciones unidas no se traducían al ucraniano ni se publicaban.

简体中文

12. 联署材料8报告说,联合国人权机构提出的建议没有译成乌克兰语或予以公布。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en consecuencia, los conocimientos generados no se traducían en una mayor capacidad nacional para incorporar políticas dirigidas a reducir la pobreza, la desigualdad y la exclusión.

简体中文

因此,已产生的知识没有转化成为更强的国家能力,无法整合有关减少贫困、不平等和排斥现象的政策。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a este respecto, un participante dijo que si esas actividades se traducían en un aumento del uso de combustibles fósiles, ello podría ir en contra del objetivo de la convención marco.

简体中文

在这方面,一位与会者说,如果二氧化碳捕获和封存导致矿物燃料的更多使用,这可能与《气候公约》的目标背道而驰。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

55. preocupaba al comisario del consejo de europa que muchos niños romaníes siguieran recibiendo una enseñanza de menor calidad que el resto de los niños debido a políticas y prácticas que se traducían en segregación.

简体中文

55. 人权专员表示关注,由于造成隔离的政策和做法,许多罗姆儿童受到的教育质量低于非罗姆族儿童。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

87. en su fase de ginebra de 2003, la cumbre mundial sobre la sociedad de la información aprobó una declaración de principiosy un plan de acción en los que se traducían los objetivos de la declaración en líneas de acción concretas.

简体中文

87. 2003年信息峰会日内瓦会议通过了《原则宣言》 和一项将该宣言的目标划为具体行动项目的《行动计划》。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. en 2000 el cerd expresó su preocupación por el aumento de las manifestaciones de xenofobia que se traducían en actos de discriminación racial y por que el decreto sobre las relaciones entre personas de distinto origen étnico de 1971 no contuviera un marco legislativo general que prohibiera y penalizara ese tipo de actos.

简体中文

16. 2000年,消除种族歧视委员会对与日俱增的排外言论、该言论所导致的种族歧视行为,以及1971年的《种族关系令》中未为禁止和惩处此类行为提供全面的立法框架表示关切。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 16 de marzo el presidente de la comisión europea, sr. romano prodi, prometió habilitar recursos de ayuda para el desarrollo por valor de 120 millones de euros si las conversaciones entre el presidente kabila y el facilitador se traducían en progresos concretos.

简体中文

3月16日,欧洲联盟委员会主席罗马诺·普罗迪先生保证,如果卡比拉总统与调解人之间今后的对话取得具体的进展,将会拨出1.2亿欧元用于发展援助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

37. la arabia saudita encomió los logros de la jamahiriya Árabe libia en su marco constitucional, legislativo e institucional, que traducían la importancia que el país atribuía a los derechos humanos, así como el hecho de que los tratados internacionales tuvieran precedencia sobre la legislación interna.

简体中文

37. 沙特阿拉伯称赞阿拉伯利比亚民众国在宪法、立法和体制框架方面的成就,这表明该国对人权的重视,和国际条约优先于国内立法的事实。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. el director del programa mundial de alimentos (pma) en ginebra describió la situación alimentaria en África e hizo hincapié en la necesidad de financiar los déficit que se traducían en raciones alimentarias reducidas y en importantes interrupciones de la cadena alimentaria que afectaban a los refugiados en la república unida de tanzanía, uganda, kenya, liberia, sierra leona, argelia y el sudán (entre otros países).

简体中文

13. 日内瓦的粮食援助方案主任描述了非洲的粮食形势,提请大家紧急注意为影响到(除其他国家之外)在坦桑尼亚联合共和国、乌干达、肯尼亚、利比里亚、塞拉里昂、阿尔及利亚和苏丹的难民的因减少粮食配给和粮食管道的重大停顿而引起的短缺提供经费。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,505,668 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認