来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
citó casos en que las organizaciones no gubernamentales nacionales transcribían las grabaciones y las utilizaban eficazmente como instrumentos de cabildeo después del examen del informe del estado correspondiente por un órgano creado en virtud de tratados.
他提到,在有些情况中,一国的非政府组织在一个条约机构审查该国报告之后有效地利用根据磁带录音整理的记录稿作为施加压力的工具。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el comité tomó nota de la información facilitada por el estado parte en el sentido de que en ucrania, cuando se trasladaban de un idioma a otro, los nombres y apellidos no se transcribían, sino que "se sustituían por el correspondiente equivalente históricamente establecido " y que el nombre del autor se modificó para acomodarlo a la tradición de imposición de nombres en ucrania.
委员会注意到,缔约国说,在乌克兰,姓名在被从一种语文翻译成另一种语文时不转录,而是 "以历史上确定的相应姓名替代 ",提交人的姓名被改写是为了符合乌克兰命名的传统。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式