您搜索了: variarían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

variarían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

las competencias variarían en las diferentes categorías.

简体中文

这些能力随职务级别的不同而有差别。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se destacó que todos los criterios variarían según el tipo de contaminante orgánico persistente.

简体中文

有与会者强调,所有的标准都会由于持久性有机污染物的不同而有所不同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también se preveía que los niveles de precipitaciones variarían significativamente de una estación a otra en todo el territorio argentino.

简体中文

还预计在整个阿根廷,降雨量将因季节不同而有很大不同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las condiciones de servicio reflejarían la actual serie 100 y variarían en función de la duración del período de servicio ininterrumpido.

简体中文

服务条件将反映现有的100号编,并将根据连续服务时间长短而有所不同。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

西班牙语

algunas delegaciones subrayaron que los enfoques basados en ecosistemas variarían dependiendo del contexto donde se fueran a elaborar y aplicar.

简体中文

一些代表团强调,生态系统方法可因拟定和适用背景不同而出现差异。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si el comité aprobara los cambios de la remuneración del personal del cuadro orgánico y categorías superiores propuestos, esas prestaciones también variarían.

简体中文

如果委员会核可拟议的专业人员及以上职类工作人员薪酬变动,上述补贴也将变动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

32. los expertos del ipcc explicaron que este aumento de 2 ºc constituiría un promedio mundial de un intervalo de temperaturas que variarían entre las distintas regiones del mundo.

简体中文

32. 气专委专家小组解释说,上升2°c是全球平均数,它包含在世界不同地区各不相同的多种气温值。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el pma señaló que la movilidad tenía costos y ventajas financieros e institucionales, y los beneficios de la movilidad para cada organización variarían según sus prioridades operacionales y estratégicas y su mandato.

简体中文

27. 粮食署指出,人员流动在财政和机构上既有代价也有好处,而每个组织由于业务和战略上的重点和任务不同,人员流动的好处也各异。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en ese marco, la mesa redonda trató especialmente de las necesidades y las oportunidades que revestían una importancia particular para los estados árabes y reconoció que los detalles variarían en las distintas regiones en función de la realidad local.

简体中文

在这个框架内,圆桌会议还重点讨论与阿拉伯国家特别相关的需要和机会,同时认识到地区内的具体情况因各地现实情况的不同而不同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con respecto a las comparaciones de los gastos de personal y otros gastos, los resultados variarían a lo largo del tiempo a causa de las relaciones de los tipos de cambio del dólar de los estados unidos y el franco suizo.

简体中文

至于人事费和一些其他费用的比较,由于美元和瑞士法郎之间的汇率关系,随着时间的推移,结果会各有不同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

62. la opinión general era que los productos dinámicos del sector textil y del vestido variarían de un país a otro y de un mercado a otro y que los parámetros de definición de los productos dinámicos serían la demanda, el acceso a los mercados y los márgenes de beneficio.

简体中文

62. 一个普遍的共识是具有活力的纺织和服装产品因国和因市场而异。 确定具有活力产品的参数是需求、市场准入和利润率。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo de trabajo ii llegó a la conclusión de que los efectos del cambio climático variarían según las regiones pero, en conjunto, muy probablemente impondrían costos anuales netos que se incrementarían con el tiempo, a medida que aumenten las temperaturas globales.

简体中文

第二工作组的结论是,气候变化对各个区域会产生不同的影响,但总体来看,这些影响将造成年度净损失,随着时间的推移,这种损失的成本(按实际价值计算)将由于全球气温的升高而增加。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en lo que respecta al párrafo 2, se recordó que la lista de tres categorías de medidas no pretendía ser exhaustiva, sino que era un ejemplo de la gran variedad de medidas prácticas que debían adoptar los agentes de los sectores público y privado, dado que esas medidas variarían según el desastre de que se tratara.

简体中文

41. 关于第2款,有代表团回顾说,列出三类措施,并非意在详尽无遗,而只是考虑到采取的措施将因灾害不同而异,举例说明公共和私营部门行为体应采取广泛的实际措施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) apruebe la introducción de un contrato único para el empleo del personal de las naciones unidas en virtud de una sola serie de reglas del reglamento del personal, con tres tipos de nombramientos (temporal, de plazo fijo y continuo), con condiciones de servicio que serían equivalentes a las ofrecidas en virtud de las reglas actuales de la serie 100 y que variarían en función del período de servicio;

简体中文

264. 请联大: (a) 核准采用根据一套《工作人员细则》的划一的联合国工作人员合同,分三种任用地位(临时,定期和连续),提供相当于目前100号编的服务条件,根据服务年限变化;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,764,005 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認