来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
creo que ya perdiste
i believe you already lost.
最后更新: 2016-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
-creo que ya está.
she smiled.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya está bien.
i think it is about time this stopped.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
«creo que ya lo es.
“i think it already is.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya es tiempo
that's the way it will stay
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ahorita creo que ya no.
now i believe that is not the case anymore.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
listo. creo que ya está.
listo. creo que ya está.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya lo ha tenido.
it is already impacting the results.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya no, mi querida.
i think not any more, my dear.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya no hay mas, no?
so, how is it today alan?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y creo que ya están todos.
that is about all.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
es más, creo que ya está sucediendo.
indeed, i think it’s already happening.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya ha encontrado la respuesta
i think she's come up with the answer,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
"- bueno, creo que ya falta poco.
“what do you think?”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
- me dijo alice. - creo que ya no
"let me go!" i protested.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ya está, ya está, creo que ya entiendo.
with you. that way, you can go back to school.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
a la señora creo que ya la conocía.
the lady, i think, you have already met."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
creo que ya comprendieron, mis queridos parroquianos.
i think you see the picture, my dear parishioners.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creo que ya se había pedido esta solución.
i think that has already been called for.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
por consiguiente, creo que ya es hora de modificarlo.
i feel, therefore, that it is high time for the com to be amended.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 1
质量:
参考: