尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
me falle mil veces a mi, por no fallarte a ti
i failed a thousand times not to fail you
最后更新: 2023-09-10
使用频率: 1
质量:
no me juzgues a mi por la manera en que otros que claman representarme a mi te juzgan a ti.
do not judge me by the way others who claim they represent me judge you.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
me perdono a mi misma por haber aceptado y permitido sentir inseguridad dentro de mi por no tener un papa.
within that i forgive myself that i have accepted and allowed myself to desire to be strong.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
maldíjeme mil veces -¡dios me lo perdone!- y a mi ruin fortuna, allí lo más de la noche, y (lo peor) no osándome revolver por no despertalle, pedí a dios muchas veces la muerte.
so i cursed myself (god forgive me!) and my bad luck over and over, nearly all night long. and what was worse, i didn't dare to turn over because i might wake him up. so i just kept asking god for death.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
a mi mamá le encantarían todas mezcladas entre sí en un florero de barro, pero tal vez a ti te gustaría hacer un par de ellas usando el mismo diseño.
my mom would love them all mixed together in a glass vase, but maybe you would like to make a couple with the same design.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
me perdono a mi mismo por haber aceptado y permitido a mi mismo no ser honesto como uno mismo sobre mi vida para con mi pareja ya que temo que nunca me aceptarían si saben todo de mi, sino que después cuando ellos averiguan, mi pareja se siente más traicionado por mi por no compartir entonces sobre mis ideas de mi pasado y como estas pueden influir en el otro.
i forgive myself that i have accepted and allowed myself to react within the emotion and pattern of feeling like a 'loser' and that “i will never be able to do anything right, so why bother?” when facing a point within my world where i require to challenge the foundations of my self-design or when i am facing a point that i have not yet transcended and must walk from the beginning again.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
no sé, no sé...aunque sea lo mismo (según el tal fabre), a mi no me aporta absolutamente nada su puesta en escena o sus conclusiones tan aparentemente simplistas y terminantes. sin duda, como artista, prefiero mil veces a franz kafka.
i don't know, i don't know... even being the same (according to this guy fabre) his scene or conclusions apparently simplistic and categorical bring absolutely nothing to me, without doubt, as an artist, i prefer a thousand times franz kafka.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
pues te hago saber que yo soy, como ves, un escudero; mas ¡votote a dios!, si al conde topo en la calle y no me quita muy bien quitado del todo el bonete, que otra vez que venga, me sepa yo entrar en una casa, fingiendo yo en ella algún negocio, o atravesar otra calle, si la hay, antes que llegue a mi, por no quitarselo.
that is the most important thing to any self-respecting gentleman these days. well, i want you to know that i'm a squire--as you can see.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: