您搜索了: me han deleteado el comentario por spamear d (西班牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

English

信息

Spanish

me han deleteado el comentario por spamear d

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

英语

信息

西班牙语

pero quizá sea necesario explicar en el comentario por qué es importante ese adjetivo.

英语

but there should, perhaps, be an explanation in the commentary of the importance of this adjective.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

西班牙语

he de decir que tanto a los pensionistas que me han mandado a este escaño número 270 del parlamento europeo, como a mí nos ha satisfecho el comentario de la comisaria designada sra.

英语

i must say that i and the pensioners who sent me here to seat 270 of the european parliament were pleased by the comment made by mrs anna diamantopoulou.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si no se incluye ninguno, el comentario por defecto "respuesta correcta" o "respuesta incorrecta" se muestra al alumno.

英语

if no response is entered for an answer then the default response "that's the correct answer" or "that's the wrong answer" is shown to the student.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

si no se introduce ninguno para una respuesta se muestra al alumno el comentario por defecto "respuesta correcta" o "respuesta incorrecta".

英语

if no response is entered for an answer then the default response "that's the correct answer" or "that's the wrong answer" is shown to the student.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

estos trabajos provocaron un frenesí de actividad entre otros matemáticos en las siguientes décadas; véase también el documento más tarde publicado por los hermanos calderón y el comentario por y. meyer.

英语

these papers triggered a frenzy of activity by other mathematicians in the next decades; see also the later paper by the calderón brothers and the commentary by y. meyer.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la comisión podrá, comprensiblemente, considerar que es mejor dejar esos factores para el comentario por cuanto, por lo general, en la codificación debe evitarse la inclusión de ejemplos de ese tipo en un texto legislativo.

英语

the commission may, understandably, take the view that such factors are best left to the commentary for, as a rule, codification should avoid the inclusion of examples of this kind in a legislative text.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de paso quisiera pedirle al presidente del ppe y al jefe de ese movimiento político que qué opina sobre este tipo de comentarios: por mi parte digo que me han impactado en el mal sentido de la palabra.

英语

i would, at the same time, ask the chairman and leader of the group of the european people' s party (christian democrats) and european democrats for his opinion on this matter. i can only say that these remarks have shocked me deeply.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

西班牙语

se estimó que procedería examinar en la parte ii muchas de las disposiciones actualmente examinadas en la parte i, mientras que algunos de los puntos examinados en el comentario por artículos, que se hacía en la parte ii, debieran tal vez ser evocados en la parte i.

英语

it was considered that many provisions currently set out in part i were more appropriate for part ii while some points raised in the article-by-article commentary might be worth highlighting in part i.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en conclusión, los doctores varmus y trimble observan que el nuevo centro para la salud mundial del nci no estará centrado en el nci, sino más bien promoverá un esfuerzo de colaboración para reducir el gravamen que imponen los cánceres en la gente y países del mundo.para ver el comentario, por favor vaya a

英语

in conclusion, varmus and trimble note that nci’s new center for global health will not be nci-centric, but rather will promote a collaborative effort to reduce the burden that cancers impose on people and countries around the world.to view the commentary, please go to http://stm.sciencemag.org/content/3/101/101cm28.full.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

22. ante las reservas expresadas en el sentido de que en las notas 22 y 23 de pie de página se daban nuevas explicaciones o se repetía información ya enunciada en otras recomendaciones o en el comentario, por lo que tal vez no fueran necesarias, se señaló que esas explicaciones y esos recordatorios figuraban en otras notas de la guía y servían para poner de relieve algunos puntos fundamentales.

英语

in response to a suggestion that footnotes 22 and 23 conveyed new explanations or repeated information set forth in other recommendations or in the commentary, and might not be required, it was noted that such explanations and reminders were found elsewhere in the footnotes included in the guide and served to emphasize several key points.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

西班牙语

afra raymond finalmente confirma esta historia en su blog: "mi columna con el comentario sobre la ex ministra de finanzas, karen nunez-tesheira , le fue enviado para su comentario por el editor jefe encargado de guardian, anthony wilson.

英语

afra raymond finally confirms this story on his blog: " my commentary column on the former minister of finance, karen nunez-tesheira, was sent to her for comment by the guardian’s acting editor-in-chief, anthony wilson.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

dado que existían pocas probabilidades de que se hiciera una revisión del artículo relativo a la definición de establecimiento permanente, se presentó una propuesta para que se combinaran los acuerdos fiscales con las leyes nacionales y se incorporaran en éstas las disposiciones formuladas en el comentario, por cuanto la posibilidad de "interpretar " un convenio está siempre al alcance de cualquier cuerpo legislativo.

英语

given that the revision of the permanent establishment article was unlikely, a proposal was made to combine tax treaties with domestic legislation and have provisions of the commentary adopted under domestic law, since a legislature can always "interpret " a treaty.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"el estatuto y el comentario, por lo que respecta a su aplicación al presidente y al vicepresidente de la comisión de administración pública internacional, a los inspectores de la dependencia común de inspección, y a otros funcionarios y expertos que desempeñan funciones relacionadas con el régimen común, de conformidad con el estatuto de la comisión de administración pública internacional o de la dependencia común de inspección, respectivamente, o de otros mandatos aprobados por la asamblea general, debe interpretarse teniendo en cuenta estas funciones y mandatos.

英语

"the regulations and the commentary, as applied to the chairman and the vice-chairman of the international civil service commission, the inspectors of the joint inspection unit, and to other officials and experts who perform functions in respect of the common system, in accordance with the statute of the international civil service commission or that of the joint inspection unit, respectively, or other mandates approved by the general assembly, should be construed in the light of those functions and mandates.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,761,032,883 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認