您搜索了: oye no sea mala prestame un seguro (西班牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

English

信息

Spanish

oye no sea mala prestame un seguro

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

英语

信息

西班牙语

tal vez no sea mala idea.

英语

maybe not a bad idea.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando no sea posible, los estados proporcionarán una cobertura directa o subvencionarán la compra de un seguro privado atendiendo a las necesidades económicas de cada trabajador.

英语

where this not possible, states must provide direct coverage or subsidize the purchase of private insurance based upon the economic needs of each worker.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para que la privatización produzca beneficios a la sociedad, tal vez no sea mala idea subvalorar ligeramente la empresa estatal privatizada en las fases iniciales.

英语

if privatization is to bestow social benefits on society, a slight undervaluation of the privatized state-owned enterprises in the initial phases may not be a bad idea.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si algunas de esas libresías no son terriblemente importantes y se pueden desactivar mediante el script de configuración, quizá no sea mala idea volver atrás y recompilar la aplicación sin esas librerías.

英语

if some of these libraries are not terribly important and can be disabled through the configure script, it may not be a bad idea to go back and recompile the application without those libs.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si bien cabe mitigar los riesgos políticos del proyecto mediante la adquisición de un seguro que los cubra, tal vez no sea posible obtener ese seguro para el país destinatario del proyecto, al menos a un precio aceptable.

英语

while some political risks may be mitigated by procuring insurance, such insurance, if at all available for projects in the country concerned, may not be obtainable at an acceptable cost.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en caso de que el vehículo no sea utilizado de acuerdo con las condiciones del contrato, el cliente estará obligado responsabilizarse de las consecuencias sin limitación de suma, independientemente de la contratación de un seguro de exención parcial de responsabilidad, sobre todo en caso de robo, pérdida, daños al vehículo o partes de éste.

英语

if the vehicle is not used in compliance with the rental agreement conditions, you are held liable – albeit agreement of a reduction of liability and without a cap on the amount – especially in cases of theft, loss, damage or partial damage to the vehicle.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, los avances tecnológicos y la situación demográfica con la crisis de natalidad y el envejecimiento hacen que un seguro de enfermedad complementario no sea un lujo y se convierta, en determinados casos, en un elemento imprescindible.

英语

however, technological progress and the demographic situation with regard to dejuvenation and the ageing of the population, mean that supplementary health insurance is not surplus to requirements and is even indispensable in some cases.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no tenía previsto unirme a quienes se lamentan de lo mal que están las cosas con el desarrollo demográfico, pues francamente, vista la manera en que estamos usando los recursos naturales, quizás no sea mala idea que en el futuro seamos menos.

英语

i have no intention of joining in with everyone else in saying how terrible these demographic trends are, because to tell the truth, with the natural resources at our disposal, it is probably not such a bad idea for there to be a few less of us in future.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

西班牙语

de conformidad con el artículo 14 del protocolo, las personas responsables con arreglo al artículo 4 establecerán y conservarán durante el período del límite temporal de la responsabilidad un seguro, bonos u otras garantías financieras que cubran su responsabilidad por un monto que no sea inferior a los límites mínimos especificados en el párrafo 2 del anexo b.

英语

according to article 14 of the protocol the person liable under article 4 shall establish and maintain during the period of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability for amounts not less than the minimum limits specified in paragraph 2 of annex b.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 3
质量:

西班牙语

es de destacar que, cuando se trate de un seguro que pueda ser objeto de recompra, la institución de seguros debe proceder de nuevo a la identificación del titular de derechos económicos cuando, en caso de siniestro o de recompra, el titular de derechos económicos no sea la persona mencionada al formalizarse el contrato.

英语

we would point out that in the case of redemption insurance, the insurance institution must renew the identification of the beneficial owner where, in the event of a disaster or a redemption, the owner is not the person mentioned when the contract was concluded.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. las personas responsables con arreglo al artículo 4 establecerán y conservarán durante el período del límite temporal de la responsabilidad un seguro, bonos u otras garantías financieras que cubran su responsabilidad con arreglo al artículo 4 del protocolo por un monto que no sea inferior a los límites mínimos especificados en el párrafo 2 del anexo b. los estados podrán cumplir sus obligaciones con arreglo al presente párrafo mediante una declaración de autoseguro.

英语

1. the persons liable under article 4 shall establish and maintain during the period of the time limit of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability under article 4 of the protocol for amounts not less than the minimum limits specified in paragraph 2 of annex b. states may fulfil their obligation under this paragraph by a declaration of self-insurance.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 3
质量:

西班牙语

a tenor de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 14, la persona que haga la notificación prevista en el artículo 6 del convenio (generador, exportador e importador) establecerá y conservará durante el período del límite temporal de la responsabilidad un seguro, bonos u otras garantías financieras que cubran su responsabilidad con arreglo al artículo 4 del protocolo por un monto que no sea inferior a los límites mínimos especificados en el párrafo 2 del anexo b. eso significa que las garantías financieras habrán de conservarse por lo menos durante diez años después de que el eliminador haya tomado posesión de los desechos peligrosos y otros desechos (art. 4, párr. 1).

英语

pursuant to article 14(1) the person who notifies in accordance with article 6 of the convention (generator, exporter or importer) shall establish and maintain during the period of the time limit of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability under article 4 of the protocol for amounts not less than the minimum limits specified in paragraph 2 of annex b. that means that the financial guarantees have to be maintained at least for 10 years after the disposer has taken possession of the hazardous wastes and other wastes (article 4(1)).

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,568,560 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認