来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yo te admiraba y ahora te desprecio.
to think i admired you for now i despise you
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
nadie te desprecie.
let no man despise you.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
desprecio el falso amor que me ofreces y hasta te desprecio a ti, john, al ofrecérmelo así.
"i scorn the counterfeit sentiment you offer: yes, st. john, and i scorn you when you offer it."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
que nadie te desprecie."
let no one despise thee."
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en vista de ello, hablar de las posiciones persona les del camarada trotsky es hacer gala de un repugnan te desprecio y falta de respeto por la lucha de la opo sición rusa.
in view of this, to speak of the personal opinions of comrade trotsky is to evince a revolting disregard and disrespect toward the struggle of the russian opposition.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
muchas veces te desprecias, te miras al espejo y te insultas.
many times you despise yourself, you look at yourself in the mirror and you insult yourself.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
– para poder responder a quien te desprecie (42)
so you can have an answer for the one who reproaches (mocks) you (42)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
y a pesar de esto, cuando ofreciste tu corazón ¿Él te despreció?
and yet when you offered him your heart did he spurn you away?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
generalmente, cuando no estás a la altura del ideal o la meta, te desprecias a ti mismo.
this can cause you to mark time in your life, instead of living it to the full.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
y eso tiene que ver con la actualidad, porque dessalines expulsó a los blancos, mató a los blancos porque se dio cuenta que no se podía negociar con gente que te desprecia.
and that has to do with what’s happening right now because dessalines expelled the white people, he killed whites because he realized that it’s impossible to negotiate with people who look down on you.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
haz gala, sancho, de la humildad de tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de labradores; porque, viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte; y préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio.
"glory in thy humble birth, sancho, and be not ashamed of saying thou art peasant-born; for when it is seen thou art not ashamed no one will set himself to put thee to the blush; and pride thyself rather upon being one of lowly virtue than a lofty sinner.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式