来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de su raiz se extrae un te tambien apropiado para prevenir enfermedades sanguineas.
from his root we also are extracting an appropriate to prevent disease from the blood.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
"yo también, igual que azrael, siento la necesidad de llevar
"i too, like azrael feel the need to bring
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
por la misma razón el triángulo ahg es también igual y semejante al triángulo hld.
for the same reason the triangle ahg is also equal and similar to the triangle hld.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
de igual manera podemos demostrar que el ángulo uvc es también igual al ángulo bwc.
similarly we can prove that the angle uvc is also equal to the angle bwc; therefore the three angles bwc, buv, uvc are equal to one another. [p. 496]
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
cada uno tiene su propia singularidad, si bien siendo también igual que la persona de al lado.
everyone has his or her own uniqueness while also being equal to the next person.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
cuando miro de nuevo, ella también, igual que el sol, ha desparecido detrás del horizonte.
when i look again she also, just like the sun, has disappeared behind the horizon.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
entonces la pirámide con base triangular abd y vértice c es también igual a la pirámide con base triangular ebc y vértice d.
therefore the pyramid of which the triangle abd is the base and the point c the vertex is also equal to the pyramid of which the triangle ebc is the base and the point d the vertex.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ese plazo es también igual o superior a los plazos aplicables a los litigios de extranjería en otros estados de la unión europea.
this deadline is also the same as, or longer than, deadlines applicable to litigation involving foreigners in other states of the european union.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
con este aparato mostró que (contrariamente a afirmaciones frecuentes) los cohetes trabajan también igual en el vacío.
with that device he showed that (contrary to some popular claims) rockets worked just as well in a vacuum.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
(lietin te también tendrá al mínimo y dentro de los límites
normal system of radiation protection for occupational exposure
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en primer lugar, el mismo trabajo, es decir, un trabajo que aparentemente es igual, tendrá también igual valor.
firstly, the same work, i.e. work that from the outside appears to be the same, will also be of equal value.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
al igual que este último tratado no llevará directamente a ninguna reducción de las fuerzas nucleares pero, también igual que el tpce, pondrá un límite a la medida en que puedan desarrollarse.
like the ctbt, it will not lead directly to any reductions in nuclear forces. but, also like the ctbt, it will put a limit on the extent to which they can be developed.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
desearíamos sugerir también, igual que entonces, que con el fin de fomentar una imagen más realista de la mujer en la publicidad se crease un premio para la mejor publicidad europea en nuestro sentido.
we should also like to urge, as we have done before, the establishment of a prize for the best european advertisement meeting our standards, in order to develop a realistic image of women.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
el tercer punto ha sido mencionado también: igual que nuestro colega, el sr. rack, procedo de un país de tránsito en el que esta cuestión desempeña un papel especial.
my third point has also been mentioned already. as you know, like mr rack, i come from a transit country, where this issue plays a particularly important role.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
iii. siendo también igual para todos el resultado del traba- jo, es imposible la formación de la propiedad por la explota- ción ajena y por el arriendo.
iii. the effect of labor being the same for all, property is lost in the common prosperity.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
no obstante, la in vestigación en los estados unidos ha desvelado la prueba de que este parásito está presen te también en la apis bombus, hasta ahora libre de toda sospecha.
however, research in the united states has unearthed evidence that this parasite is present on the hitherto unsuspected apis bombus.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es justo que sea así, porque en esta tragedia - una tragedia idéntica para todos - de hecho, hay dos víctimas también iguales: los consumidores y los ganaderos.
this is right and proper, for in this tragedy - a tragedy which is equally great for all - there are in effect two victims, also equally affected: the consumer and the farmer.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。