来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no venderán de ello; no permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra, porque es cosa consagrada a jehovah
그 들 이 그 땅 을 팔 지 도 못 하 며 바 꾸 지 도 못 하 며 그 땅 의 처 음 익 은 열 매 를 남 에 게 주 지 도 못 하 리 니 이 는 나 여 호 와 에 게 거 룩 히 구 별 한 것 임 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu valoración hasta el año del jubileo. aquel día él pagará el precio que tú hayas señalado como cosa consagrada a jehovah
너 는 정 가 하 고 제 사 장 은 그 를 위 하 여 희 년 까 지 계 산 하 고 그 는 너 의 정 가 한 돈 을 그 날 에 여 호 와 께 드 려 성 물 을 삼 을 지
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
de todos los obsequios que recibáis, presentaréis cada ofrenda alzada a jehovah; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada.
너 희 의 받 은 모 든 예 물 중 에 서 너 희 는 그 아 름 다 운 것 곧 거 룩 하 게 한 부 분 을 취 하 여 여 호 와 께 거 제 로 드 릴 지 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
los productos de lo que quede del largo al frente de la porción consagrada, 10.000 al oriente y 10.000 al occidente, serán para el sustento de los trabajadores de la ciudad
예 물 을 삼 아 거 룩 히 구 별 할 땅 과 연 접 하 여 남 아 있 는 땅 의 장 이 동 으 로 일 만 척 이 요 서 으 로 일 만 척 이 라 곧 예 물 을 삼 아 거 룩 히 구 별 할 땅 과 연 접 하 였 으 며 그 땅 의 소 산 은 성 읍 에 서 역 사 하 는 자 의 양 식 을 삼 을 지
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
toda olla en jerusalén y en judá estará consagrada a jehovah de los ejércitos. todos los que sacrifiquen vendrán, las tomarán y cocinarán en ellas. y en aquel día no habrá más mercaderes en la casa de jehovah de los ejércitos
예 루 살 렘 과 유 다 의 모 든 솥 이 만 군 의 여 호 와 의 성 물 이 될 것 인 즉 제 사 드 리 는 자 가 와 서 이 솥 을 취 하 여 그 가 운 데 고 기 를 삶 으 리 라 그 날 에 는 만 군 의 여 호 와 의 전 에 가 나 안 사 람 이 다 시 있 지 아 니 하 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ciertamente su deber es estar al lado de los hijos de aarón, para servir en la casa de jehovah, en los atrios y en las cámaras, en la purificación de toda cosa consagrada y en lo que se debe hacer en el servicio de la casa de dios
그 직 분 은 아 론 의 자 손 에 게 수 종 들 어 여 호 와 의 전 과 뜰 과 골 방 에 서 섬 기 고 또 모 든 성 물 을 정 결 케 하 는 일 곧 하 나 님 의 전 에 서 섬 기 는 일
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
y dicen: «he aquí unos rebaños y una cosecha que están consagrados. nadie se alimentará de ellos sino en la medida que nosotros queramos». eso pretenden. hay bestias de dorso prohibido y bestias sobre las que no mencionan el nombre de alá. todo eso es una invención contra Él. Él les retribuirá por sus invenciones.
그들이 말하더라 이것들은 금기된 가축이요 양식이라 우리가 원하는 자들 외에는 아무도 그것 을 양식으로 할 수 없도다 또 그 들은 이것은 금기된 가축이매 그 것의 등에 짐을 싣지 말며 그 가 축을 도살하매 하라님의 이름으로 도살되어서는 아니된다 하더라 그들은 하나님을 거짓으로 거역하 니 그분께서 곧 그들을 그들의 거 짓함에 대한 보상을 주시리라
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: