来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
të gjithë duhet ta inkurajojmë.
cu toţii trebuie să o sprijinim.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
duhet të inkurajojmë çdo kinezë që mundemi.
ca să-i înfruntăm pe japonezi, trebuie să-i încurajăm pe toţi chinezii.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- a nuk duhet ti inkurajojmë ata me ambicie?
n-ar trebui să-i încurajăm pe cei ambiţioşi? scuteşte-mă.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
"inkurajojmë serbinë që të ndërtojë mbi atë dialog.
"Încurajăm serbia să construiască pe baza acestui dialog.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i inkurajojmë të gjithë dëgjuesit të largohen nga qyteti.
facem apel ascultatorilor sa evacueze orasul.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ne inkurajojmë qeverinë e kosovës për të punuar mbi këtë çështje.
Încurajăm guvernul din kosovo să depună eforturi în această problemă.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
ne po inkurajojmë njerëzit të hanë dinozaurë, që ata të na hanë ne.
Încurajăm lumea să mănânce dinozauri, adică să ne mănânce pe noi.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
"i inkurajojmë këto forca në turqi që po vazhdojnë këtë proces të reformës.
"Încurajăm acele forţe din turcia care continuă acest proces de reformă.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"e inkurajojmë aleancën që të vazhdojë të punojë për zhvillimin e demokracisë në moldavi.
"Încurajăm alianţa să continue eforturile în vederea dezvoltării democraţiei în moldova.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ne përpiqemi t'i inkurajojmë të përpiqen dhe u themi si ta bëjnë këtë," spjegon ajo.
o parte din ce facem noi este să îi încurajăm să încerce, spunându-le cum să facă aceasta", explică ea.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
për shkak se baleti është art në shikim të parë duket i lehtë dhe pa dhimbje, ne nuk e inkurajojmë njëra-tjetrën
fiindcă baletul e o formă de artă menită să pară uşoară şi lipsită de durere.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ne i inkurajojmë ata të kërkojnë ndihmë psikiatrike, pasi vetëm pas një viti pirjeje të rregullt, fëmijët janë adiktë."
noi îi încurajăm să apeleze la ajutor psihiatric, întrucât, după numai un an de consum regulat de alcool, copiii sunt dependenţi.”
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
inkurajojmë qeverinë serbe që të nisë bisedimet dy-palëshe mbi këtë çështje me vendet e be-së," tha ai.
Încurajăm guvernul sârb să înceapă discuţii bilaterale asupra acestei chestiuni cu statele ue", a afirmat el.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ne inkurajojmë fort autoritetet e kosovës dhe serbinë të bashkëpunojnë plotësisht me të gjithë faktorët e duhur gjatë dhe pas peruiudhës së transferimit të autoritetit."
"dorim să încurajăm autorităţile kosovare şi serbia să coopereze pe deplin cu toate părţile relevante în timpul şi după perioada transferului de autoritate."
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"qëllimi ynë kryesor është të krijojmë më tepër mundësi pune dhe të inkurajojmë gjithashtu nismat e lira private," thotë presidenti i nderit i aaef dominik skalione.
"scopul nostru principal a fost acela de a crea mai multe locuri de muncă şi de a încuraja iniţiativele private libere", declară preşedintele onorific al aaef, dominic scaglione.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ne inkurajojmë shqipërinë të forcojë edhe më tej përpjekjet e saj të reformës në veçanti në fusha ku është gjetur vetëm përparim i vogël e i kufizuar nga raporti i komisionit evropian," thoshin ata.
"Încurajăm albania să sporească şi mai mult eforturile de reformă, în special în domeniile în care raportul de progres al comisiei a remarcat doar progrese mici şi limitate", au afirmat aceştia.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"bullgarët priren kurdoherë të ankohen e të vënë në dukje kryesisht anët negative të gjërave e rrallë lavdërojmë ose inkurajojmë njëri-tjetrin," tha savova për setimes.
"bulgarii tind să se plângă întotdeauna şi să remarce în principal aspectele negative ale lucrurilor şi rareori ne felicităm sau ne încurajăm unii pe alţii", a declarat savova publicaţiei setimes.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"inkurajojmë autoritetet e bih-së që të vazhdojnë të trajtojnë problemet e buxhetit të shtetit për 2012 dhe [të zhvillojnë] një kuadër fiskale të përgjithshme, me qëllim që të sigurojnë funksionimin e institucioneve shtetërore dhe përmbushjen e detyrimeve ndërkombëtare të bih-së," përfundoi ai.
"Încurajăm autorităţile bih să continue să abordeze problemele bugetului de stat pentru 2012 şi să [dezvolte] un cadru fiscal global pentru a asigura pe deplin funcţionarea instituţiilor statului şi îndeplinirea obligaţiilor internaţionale ale bih", a conchis el.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式