来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ماذا حدث لآبائهم ؟
che e' successo ai loro padri?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
الأطفال الناضجون يتحدثون لآبائهم لا يوجد ما يقال
bambini cresciuti che parlano con i genitori, non si parla di niente.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
كلّ الأبناء يتحتّم أن يثبتوا أنفسهم لآبائهم.
tutti i figli devono dar prova di sé.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
يريدون أكثر مما يمكن لآبائهم تحمله لقد كنت رائعا
eri fantastico.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
لن يروا الارض التي حلفت لآبائهم. وجميع الذين اهانوني لا يرونها.
certo non vedranno il paese che ho giurato di dare ai loro padri. nessuno di quelli che mi hanno disprezzato lo vedrà
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
تشدد وتشجع. لانك انت تقسم لهذا الشعب الارض التي حلفت لآبائهم ان اعطيهم.
sii coraggioso e forte, poiché tu dovrai mettere questo popolo in possesso della terra che ho giurato ai loro padri di dare loro
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
فاسمع انت من السماء واغفر خطية شعبك اسرائيل وارجعهم الى الارض التي اعطيتها لآبائهم
tu ascolta dal cielo, perdona il peccato di israele tuo popolo e fallo tornare nel paese che hai dato ai suoi padri
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
لأنّه عندما حلّ الليل... بدأ كلّ الأطفال يفتقدون لآبائهم و ظلّوا يبكون طوال الليل
perche'... quando viene la notte... i bambini iniziano a sentire la mancanza dei loro genitori... e piangono tutta la notte.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
في الواقع، بعضهم مختلف ان الذرية من جيل واحد لا تحمل شبها أكثر لآبائهم مثل شبه الخروف إلى الماعز
alcuni sono addirittura così diversi che la progenie di una generae'ione non assomiglia ai genitori più di quanto una pecora assomigli a una capra.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
{\pos(190,230)}،سيقول هؤلاء الأولاد ما حدث لآبائهم و الآباء سيخبرون أصدقاءهم...
quei bimbi racconteranno ai loro genitori quello che e' successo, i genitori lo diranno ai loro amici...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
فدعا موسى يشوع وقال له امام اعين جميع اسرائيل. تشدد وتشجع لانك انت تدخل مع هذا الشعب الارض التي اقسم الرب لآبائهم ان يعطيهم اياها وانت تقسمها لهم.
poi mosè chiamò giosuè e gli disse alla presenza di tutto israele: «sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
لان بني اسرائيل ساروا اربعين سنة في القفر حتى فني جميع الشعب رجال الحرب الخارجين من مصر الذين لم يسمعوا لقول الرب الذين حلف الرب لهم انه لا يريهم الارض التي حلف الرب لآبائهم ان يعطينا اياها الارض التي تفيض لبنا وعسلا.
quarant'anni infatti camminarono gli israeliti nel deserto, finché fu estinta tutta la nazione, cioè gli uomini atti alla guerra usciti dall'egitto, i quali non avevano ascoltato la voce del signore e ai quali il signore aveva giurato di non mostrare loro quella terra, dove scorre latte e miele, che il signore aveva giurato ai padri di darci
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
« ما لهم به » بهذا القول « من علم ولا لآبائهم » من قبلهم القائلين له « كبرت » عظمت « كلمة تخرج من أفواههم » كلمة تمييز مفسر للضمير المبهم والمخصوص بالذم محذوف أي مقالتهم المذكورة « إن » ما « يقولون » في ذلك « إلا » مقولا « كذبا » .
non hanno scienza alcuna , come del resto i loro avi . È mostruosa la parola che esce dalle loro bocche .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: