来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"وفي ضوء قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة a/res/55/5 b-f، الجزء جيم، الفقرة 3، التي تؤكد أن تخفيض الحد الأقصى لمعدل الأنصبة المشار إليه في الفقرة 1 من القرار باء أعلاه ينطبق على قسمة نفقات الأمم المتحدة، وينبغي ألا تترتب عليه تلقائياً أي آثار فيما يتعلق بقسمة نفقات الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أبدى وفد البرازيل تحفظاً حيال المقرر المتعلق بالصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، الذي يغير جدول المساهمات بالنسبة للصندوقين الاستئمانيين. "
"鉴于联合国大会决议a/res/55/5b-f,c部分第3段强调,上述决议b第1段所述最高分摊比额的减少应适用于联合国各项开支的分摊,但不得自动涉及各专门机构或国际原子能机构费用的分摊,因此,巴西代表团提请记录其对关于《维也纳公约》信托基金和《蒙特利尔议定书》信托基金的决定的保留意见,原因是该项决定更改了这两项信托基金的捐款比额。 "
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。